首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中文电影字幕汉语特色词及英译
作者单位:;1.广东海洋大学外国语学院
摘    要:运用雅克布逊的语内翻译、语际翻译和符际翻译理念,从语词替换、固定搭配、礼貌用语、大众语言四个方面分析国产影片汉语脚本英译中的特色表达。研究发现,语内符号和语际符号间能指-所指转换中采用直译、意译、套用等方法能有效消除汉英两种语言和文化间的交际障碍,使受众准确把握对白所揭示的内涵。

关 键 词:字幕  跨文化  符码转换  翻译策略

A Semantic Analysis of Particular Expressions in Subtitle C-E Translation
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号