首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
测绘学
大气科学(气象学)
地球物理学
地质学
海洋学
天文学
学报及综合类
自然地理学
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
怎么译?
引用本文:
葛仁.怎么译?[J].地图,1987(2).
作者姓名:
葛仁
摘 要:
查《英汉测绘词汇》,“choropleth”译为“等值区域线”,进而将“choroplethmap”译为“等值区域线图”或“分区着色图”。此种译法有欠妥之处。理由有二:①释义含糊,什么是“等值区域线图”,别说一般人员,就是专业制图人员也颇费猜详;②概念错误,“分区着色图”顾名思义就是按区域单元着色,依照此说,“行政区划
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号