全文获取类型
收费全文 | 106篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 9篇 |
专业分类
测绘学 | 33篇 |
大气科学 | 9篇 |
地球物理 | 2篇 |
地质学 | 8篇 |
海洋学 | 14篇 |
天文学 | 1篇 |
综合类 | 29篇 |
自然地理 | 21篇 |
出版年
2023年 | 3篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 9篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 5篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 5篇 |
2015年 | 6篇 |
2014年 | 15篇 |
2013年 | 5篇 |
2012年 | 5篇 |
2011年 | 9篇 |
2010年 | 5篇 |
2009年 | 5篇 |
2008年 | 4篇 |
2007年 | 5篇 |
2006年 | 5篇 |
2005年 | 1篇 |
2004年 | 6篇 |
2003年 | 6篇 |
2002年 | 3篇 |
2001年 | 1篇 |
1998年 | 3篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有117条查询结果,搜索用时 828 毫秒
81.
19世纪到20世纪之交,西方列强动用海上军事手段强行打开了中国门户,也迫使中国社会发生激烈变化,一批批思想先进的中国人走出国门"开眼看世界",在西方海洋思想的影响下形成了近代中国人的海洋思想,其中以魏源<海国图志>为代表. 相似文献
82.
以《论语》的英译活动为例,论证在《论语》等儒家典籍的英译活动中运用传播学理论,注重从信息的易懂性、信息的对比性和信息的多样性三个原则入手进行英译工作,可使《论语》等儒家典籍的英译作品获得更好的跨文化传播效果。 相似文献
83.
汉语和英语的宾语表示法有许多相同的地方。例如 :这两种语言的宾语主要由名词和代词来担任 ,介词短语一段不用作宾语等。然而这两种语言毕竟不是亲属语言 ,汉语属于汉藏语系 ,英语属于印欧语系 ;因此在宾语表示法方面还有着各种差异。本文就这方面作一粗浅的分析比较 ,并对汉语句子不同类型的宾语和译法作初步的探讨 相似文献
84.
张小波 《广东海洋大学学报》2002,22(5):64-68
通过对英汉散文语篇结构形式的对比分析 ,揭示了英汉散文语篇不同的结构特征 ,阐明了在散文翻译过程中应注意语篇的模式和连贯性 ,使译文在内容和形式上更好地表达原文。 相似文献
85.
为适应我国信息化建设,扩大本刊及作者知识信息交流渠道,本刊数据已被《中国核心期刊(遴选)数据库》《CNKI中国期刊全文数据库》和《中文科技期刊数据库(全文版)》等收录。在《地理空间信息》发表的论文均默认将其在著作权保护期内的复制权、发行权、汇编权、翻译权以及网络传播权授权给《地理空间信息》编辑部,编辑部可将上述权利转授给第三方使用。作者不再许可他人以任何形式使用该篇论文,但可以在其后续作品中引用(或翻译)该论文中部分内容或将其汇编在作者的非期刊类文集中。如不同意,请事先声明,本刊另作处理。其文章的著作权使用费与本刊稿酬一次性给付(已在收取发表费时折减和换算为杂志赠阅)。 相似文献
86.
于艳华 《广东海洋大学学报》2007,27(2):54-56
运用语篇功能理论,以具体文学语篇类型的翻译问题为例证,提出文学翻译应把握好翻译进程,诠释原语意义,在译语中保持原有风采语篇观察视角。 相似文献
87.
88.
地名的英译与东西方的民族文化差异有着密切的关系,翻译标准的不同也造成了各地地名译法的混乱。本文以新的英文版杭州旅游图为例,着重阐述了地名在旅游图中的基本翻译原则。 相似文献
89.
90.