全文获取类型
收费全文 | 105篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 9篇 |
专业分类
测绘学 | 33篇 |
大气科学 | 9篇 |
地球物理 | 2篇 |
地质学 | 8篇 |
海洋学 | 13篇 |
天文学 | 1篇 |
综合类 | 29篇 |
自然地理 | 21篇 |
出版年
2023年 | 3篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 9篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 5篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 5篇 |
2015年 | 6篇 |
2014年 | 15篇 |
2013年 | 5篇 |
2012年 | 5篇 |
2011年 | 9篇 |
2010年 | 5篇 |
2009年 | 5篇 |
2008年 | 4篇 |
2007年 | 5篇 |
2006年 | 5篇 |
2005年 | 1篇 |
2004年 | 6篇 |
2003年 | 6篇 |
2002年 | 3篇 |
2001年 | 1篇 |
1998年 | 3篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有116条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
[本刊讯]由日本遥感研究会编写、中国科学院对地观测与数字地球科学中心刘勇卫研究员翻译的《遥感精解(修订版)》一书,已于2011年1月由测绘出版社出版。 相似文献
52.
传统翻译教学在方法和内容上因其固有缺陷使之无法满足现代社会对于翻译相关人才的需求。将语料库与翻译教学结合,特别是基于翻译语料库中最主要的平行语料库的翻译教学可以为学习者提供大量而丰富的翻译语料,从而增加学习者的参与程度,调动学习者的积极性,同时也可以使教师对于学生的指导可以更加有效。本文将从以上方面来分析语料库如何促进翻译教学的发展。 相似文献
53.
电影作为一种跨文化交流的方式,简单直接。其中字幕翻译是一个重要因素。20世纪90年代以来,多模态话语分析逐渐成为翻译研究的理论之一。在内容层面基础上,本文从文化层面、语境层面和表达层面三个层面对冯小刚导演的《1942》进行探讨,旨在帮助不同文化背景下的观众直观有效的理解该片,同时为字幕翻译提供有效的理论支撑。 相似文献
54.
55.
56.
57.
58.
曾淡君 《广东海洋大学学报》2010,30(2):96-98
以语域理论为基础,结合翻译实例证,从语场对应、语旨对应、语式对应三方面分析认为:译者必须充分理解源语语篇的语场、语旨和语式及其在语言层面上的体现特征,才能实现语篇效果对等。 相似文献
59.
60.