全文获取类型
收费全文 | 94篇 |
免费 | 4篇 |
国内免费 | 8篇 |
专业分类
测绘学 | 17篇 |
大气科学 | 9篇 |
地球物理 | 15篇 |
地质学 | 19篇 |
海洋学 | 1篇 |
天文学 | 3篇 |
综合类 | 16篇 |
自然地理 | 26篇 |
出版年
2022年 | 4篇 |
2021年 | 8篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 6篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 6篇 |
2014年 | 5篇 |
2013年 | 6篇 |
2012年 | 3篇 |
2011年 | 1篇 |
2010年 | 4篇 |
2009年 | 2篇 |
2008年 | 2篇 |
2007年 | 7篇 |
2006年 | 1篇 |
2003年 | 6篇 |
2002年 | 6篇 |
2001年 | 3篇 |
2000年 | 2篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 3篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 4篇 |
排序方式: 共有106条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
In this article we attend to an emergent practice of visualising GIS data in physical geography using the graphics engine of a videogame, Crysis. We suggest these modes of image-making aid the possibility of imagining and disseminating complex geographical data differently by re-contextualising seemingly abstract mathematical information within a human horizon of embodied meaning. Furthermore we argue these ways of imagining are closely linked to the technology and phenomenology of screens which make the presentation of these images possible. We close by reflecting on the possibility that these technologies are shifting the grounds of vision and the geographical imagination of users. 相似文献
42.
进一步加强地震知识的普及与宣传汶川“5·12”大地震的教训与启示 总被引:1,自引:0,他引:1
本文从吸取2008年5月12日四川汶川大地震的经验和教训出发,从贯彻"预防为主"的防震减灾工作方针着眼,阐述了地震宣传在防震减灾工作中的重要地位和作用,对防震减灾工作的宣传内容进行了详细的诠释,提出了进一步做好防震减灾宣传工作的对策和建议,对于保障防震减灾宣传工作的顺利开展具有一定的参考意义。 相似文献
43.
44.
针对地理标签数据和地理标签数据平台的特点,采用主题爬虫技术与API接口技术相结合的方法进行地理标签数据的获取;利用谬值处理、重复事件处理,并构建基于主题和位置的层次结构等方法对地理标签数据进行处理;设计相应的存储模型。最后还通过相应的实验进行对比分析,以此来验证本文相关技术的优越性。 相似文献
45.
由余家园、李家湾、石庄、拔茅山铜矿带环绕皂树咀辉石粗安玢岩体与上侏罗统砖桥组火山岩系地层内外接触带附近构成未封闭的环状矿带,具面状蚀变,铜草发育,矿化多呈细脉浸染状,地表矿化普遍较强,寻找与拔茅山铜矿类似近接触带细脉浸染型带状斑岩型铜矿具一定潜力。 相似文献
46.
结合室内轨迹数据的特点,研究了室内移动对象语义轨迹序列处理方法,以及利用LDA主题模型与用户历史轨迹进行室内商场用户分类的方法。提出了通过关联规则分析挖掘用户语义位置模式的方法,并以北京某大型商场的实际用户轨迹数据为例,对所提出的方法进行了实验验证。 相似文献
47.
城市地质是一门新兴的,融合了地质学、城市科学、工程建筑科学与环境学等多学科的综合性学科。本文对城市地质的信息管理、服务体系结构的构建与系统主要功能模块,数据处理以及信息发布方式做了一些探讨。 相似文献
48.
何瑞清 《广东海洋大学学报》2003,23(2):40-43
指称是常用的五种衔接语篇的手段之一。一个所指往往表现为话语话题或话题主体。在汉语 (特别是科技类语篇 )英译过程中 ,译者不要照搬汉语的主题结构 ,要充分运用主题化手段 ,选择合适的主位推进模式 ,以实现最大限度的篇章连贯。语篇类型影响主位推进模式的选择。 相似文献
49.
《Climate Policy》2013,13(1):77-88
Abstract The UK climate change programme has introduced a range of instruments to foster investment in low carbon technologies and markets. We estimate the total value of these interventions, in terms of the redirection of financial flows and directly foregone tax income, to be about £1.3 billion per year (c. Euro or US$ 2 billion per year), as from 2002 to 2003 when the renewable obligation certificates (ROCs) first take effect. About 20% of this consists of direct expenditure, the remaining 80% is in the form of indirect expenditures contained within sectors (ROCs, the energy efficiency commitments), and foregone tax revenues. Most of the energy-efficiency investment is estimated to recoup expenditure within normal life-cycles and may thus be considered profitable; the profitability of the supply-side interventions is predicated mostly upon expected cost reductions associated with the build up of the associated industries. 相似文献
50.