首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
美国是个崇尚以人名作地名的国家,历任总统都在本国地图上,有的甚至在海外留下了以他们姓氏或名字命名的地名。  相似文献   

2.
肖燕萍  尹贡白 《地图》2004,(5):52-53
美国第十六任总统林肯原先的职业是律师,可是年轻时他曾从事过测绘工作却很少有人知晓。  相似文献   

3.
4.
从汉语地名的译写现状出发,对目前采用的两类地名译写方法进行分析,总结了地名翻译过程中的"专名音译,通名意译"的一般原则和相关要点。随后探讨加入英文注记后信息量增加、英文字符和排列等因素带来的双语地图在注记字体、尺寸、字隔、配置四个方面设计上与传统地图的不同之处;并结合编制广州市2010年亚运场馆分布地图的的实践,探讨如何在双语地图中对地物信息进行科学、清晰、美观的语言表达。  相似文献   

5.
6.
美国地质调查局(USGS)致力于国家对现势性基础地理数据和地图的需要.2001年,USGS向美国国会提出了一项实施"国家地图"的计划,其目的是建立一个能够得到不断更新维护的国家基础地理信息数据库,以满足美国及其领土在21世纪对国家地形图的需求.  相似文献   

7.
通过介绍哈萨克族语言文字的特点,详细阐述了数字哈萨克文字地图编制过程中的关键技术及哈萨克文字处理技巧。  相似文献   

8.
刘伉 《地图》2006,(1):52-53
麦哲伦是世界著 名的探险家,在西方近 代的地理发现史中,他 的地位或者说“知名 度”应该仅次于哥伦 布。按照西方人行事的 惯例,应该会有一批以 他的姓氏命名的地名。 但是,其“待遇”之 “不公”,令人感到 十分奇怪。  相似文献   

9.
关于小比例尺地图上我国地名罗马化的几点设想   总被引:1,自引:0,他引:1  
曾世英 《地图》1993,(1):8-13
我国地名的罗马化长期存在分歧混乱。《汉语拼音方案》法定后椐以拼写的我国地名,经联合国地名会议通过,已成为中国地名的国际标准。在小比例尺地图上,为了图面清晰,如何处理地名的拼写,本文提出四点建议。 (1)现行汉字版小比例尺地图上,对专名为双音节或多音节的县名的通名县字往往脱落,而当专名为单音节时,通名保留并和专名联写。这在体例上似乎存在矛盾,其实是符合现代汉语习惯的。(2)少数民族自治县行政单位驻地名称大都用一长串汉字称说。现在汉字版地图上有的标全称,有的标简称。在罗马化时以采用简称为宜。(3)台湾方面地名的音译沿用威妥玛式。台湾已于1984年制订了《国语注音符号》第二式,并于1986年公告正式使用。如果它也适用于地名的罗马化,在一国两制的前提下,我们今后出版的地图上也宜采用。(4)现行的地名罗马化的地图集中,对多音节县名只标专名,不见通名,但其所附的地名索引中则专名和通名并列,并分写。而对单音节县名,在图面上专名和通名并列并联写。但在索引中则分写,形成图面和索引的矛盾。国际电信联盟对我国的多音节县名略去通名,对单音节县名则专名和通名并列,并联写。这正和图面相同,有利于地名标准的推广。此外,本文还列举大量统计,说明单音节县名是古代遗留下来的,不合现代汉语习惯。这对今后我国地名的标准化也有深远的参考意义。  相似文献   

10.
路小静  孙小珂 《地图》2001,(4):47-48
珠穆朗玛峰 (QomolangmaFeng)是世界第一高峰 ,位于中国西藏自治区与尼泊尔王国交界处的喜马拉雅山脉中段 ,海拔 884 8.13m ,有地球“第三极”之誉。“珠穆朗玛”系佛经中女神名的藏语音译。 18世纪初 ,中国就已测定了珠穆朗玛峰的位置 ,并载入清康熙五十七年 (1718年 )完成的《皇舆全图》 ,称“朱母良马阿林”。这一段说明性文字出自《中国大百科全书·地理》。我国拥有世界第一高峰 ,一直是让国人感到自豪的事情。然而近年来 ,在一些欧美国家出版的世界地图册上 ,珠穆朗玛峰却被称为“埃佛勒斯”峰 ,用英文书写为“The…  相似文献   

11.
由地图看中关村地理位置的变迁   总被引:1,自引:0,他引:1  
岳升阳 《地图》2002,(6):28-33
中关村科技园的崛起,引起了人们对中关村的“寻根”热,纷纷探寻它的起源和命名。原本很小的中关村,历经几十年的沧桑之变,人们不但无从查考它的起始之年,就连它早年的确切位置也在记忆中变得模糊起来。只有地图,它默默地记载着这一历史的变迁,成为历史的见证。  相似文献   

12.
Doer.  JS 杜瑞颖 《地图》1994,(2):21-26
大密度地图地名配置专家系统[美]J.S.DoerschlerH.Freeman1引言地图是对地理区域内地形要素的收集。这些要素能用符号、线条或边界描绘在地图上。地名对要素进行识别和分类,且把它们和它们的物理对应物联系起来。自动化的地图生产系统必须能对...  相似文献   

13.
地图数字化过程中的生僻地名问题探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文针对在制图过程中经常会遇到生僻地名问题,提出几种方便易行并且通用的解决方法。  相似文献   

14.
洪钧 《测绘通报》2016,(5):126-129
通过介绍杭州市萧山区编制的6大类226幅地名地图,提出了4条地名地图编制思路:围绕标准地名,利用门牌数据,宣传地名文化、综合运用多种地图表现形式,旨在为第二次地名普查成果转化中地名地图的编制提供借鉴和参考。  相似文献   

15.
王志会 《地图》2005,(1):75-76
一个偶然的机缘,笔者在辽宁某地一个古玩市场地摊上,发现了两张1975年10月由时称山西省革命委员会绘制的大寨地图。因此地图系“文革”遗物,又因大寨是中国当代史上“农业翻身仗”时段的特殊事物,故高价买人手中。  相似文献   

16.
笔者近期因工作之故对西藏自治区的地图参考使用次数较多,所以发现某些地图中的某些要素、地名等注记有待商榷。笔者主要围绕某权威地图出版社出版的一幅《西藏自治区地图》进行探讨,希望能够对有关人员的工作有所帮助。如,西藏自治区首府(驻地)拉萨城区平面图的地名注记就有误,进出西藏自治区境内的两大交通主动脉,川藏、青藏公路的文字标注就有商榷之处。图内把经拉萨大桥跨过拉萨河的川藏公路向东拐后注记为“川藏公路”,显然有误。通过拉萨大桥向东拐的这条路,为沙石路面的县乡道,是通向堆龙德庆县柳梧乡等地的简易公路,与川藏公路无丝…  相似文献   

17.
中国地图藏南地名的表示   总被引:1,自引:1,他引:1  
该文针对1958年之后,中国地图上西藏南部有一片地区只标志寥寥无几地名的历史状况,以中国地图上藏南地区编制方法的历史状况为纽带,搜索相关历史事实,重现1958年针对藏南地区地图问题引发的两国交流,认清地图对于国家领土主权确认的重要性,推动标注藏南地区地名标注工作的进行。  相似文献   

18.
牛汝辰 《地图》1991,(3):50-51
一、问题的提出地名与测绘自古就有极为密切的关系,“一方面,图不能无名;另一方面,历朝历代政权的更迭、建制的兴废、地名的改易等又必须借助各种地图,才能更好地了解既往、探究原委。可见地图测绘与地名研究相辅相成,有密不可分的源流。”曾世英先生早在1962年就曾指出:“地名是地图主要内容之一,而地图是大量地、成批地、系统地出现地名的场所。用图者往往先查阅地名,然后再看其他地理要素,因此,地名的正确与否成为地图的科学水平及其使用价值的指标之一”。  相似文献   

19.
宋向阳 《地图》2002,(5):28-28
世界上第一套地图邮票是1887年哥伦比亚发行的巴拿马地图邮票,距今已有115年历史。此套邮票共6枚,图案相同,单色印刷,颜色各异。 由于这套邮票发行时间较早,发行量不大,寄信又消耗了一部分,现在要想集齐全套6  相似文献   

20.
仙霞岭旧有“东南锁钥”、“入闽咽喉”之称。原为一关口名称,现成为我省主干山脉的广义地名。笔者看了十余幅(比例尺均小于百万分一)地图,注记位置很不一致,且与有关资料多有矛盾之处,仅以此文希图引起讨论,求得图文一致。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号