共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《中国地名》2018,(6)
正以名人的姓名作地名。焦山,在江苏省镇江市东北,相传东汉末焦光隐居于此.因而得名;商河县,《太平寰宇记》载:"汉鸿嘉四年,河堤都尉许商凿此河,以纾水患。民怀其德,故曰商河"."商河"原写作"商河",宋哲宗元祐元年(1086)改为商河县。我国现行地名中,以人名命名的,多是革命烈士的姓名或字号.如中山、黄骅、尚志等名,志丹、左权、靖宇、子长等县名,弼时、开慧、刘胡兰、少云、欧阳海等乡镇名,中山路、中山码头、中山公园、张自忠路等城市地名。用古代名人姓名、字号、封号等作地名的有樊哙、曹娥、成吉思汗等村镇名,孟良崮等山名,闵子骞路等城市街道名。此外.在太平天国农民起义重要领导人石达开的家乡广西贵县(今贵港市).还建有达开水库。 相似文献
2.
历史文化古城西安,由上千条老街巷组成。西安的老地名有的以"市"得名;有的因街巷内建有寺、庙而取名;有的以历代官府曾经在此街巷办差、兴学、名人或官员居住等而得名。也有的以"门"命名,地名中都带个"门"字,如东仓门、书院门、东厅门、端履门、后宰门、南院门、北院门、阁老门、教场门、贡院门、太阳庙门、五岳庙 相似文献
3.
在汕头旧城区众多地名中,被冠以"镇邦"的地名有镇邦街、镇邦路、老镇邦路、镇邦巷,这在老城区地名中是唯一四处同名的,如若要算上镇邦一横等,就不止四处了。镇邦街,最早的商业步行街"镇邦街,东北往西南走向,东北与安平路接口,西南止于德兴路,与镇邦路相接,全长400余米。" 相似文献
4.
近年来,阜康市地名工作坚持以科学发展观为统领,认真按照“便民利民、美化城市形象”的工作思路,扎实推进地名公共服务工程建设。阜康市新增、补更户牌29855块,楼幢牌1056块,单元牌2708块,设置街、路、巷牌218块,沿街门牌4586块,基本形成了街、路、巷与楼、门牌号相对应的地名公共服务网络,地名管理工作在改革开放、经济建设、维护社会稳定和服务人民群众方面发挥了重要作用。 相似文献
5.
6.
龙是华夏的象征、中华民族的象征。中国的龙地名可谓多姿多彩,就数量而言,中国历史上和现有的龙地名加起来足有上千个之多;就造型而言,有飞龙、卧龙、腾龙、盘龙等;就色彩而言,有黄龙、赤龙、白龙、黑龙等;就龙所涉及的地名通名而言,有山、水、桥、路、街、巷、胡同,涵盖了省、市、县、区、乡、镇、村等各级行政区划。 相似文献
7.
以企业名称或商品(产品)名称命名街、路、桥、场名称的问题,是当前城市地名管理工作中出现的热点问题,也是一个新的敏感问题,现行的地名管理法规尚未涉及到,在地名学界、地名工作者中和社会上有褒有贬,众说不一。 近几年来,随着改革开放的深入发展,地名工作的基础地位进一步提高,地名标志兼作经济广告,以企业名称或商品(产品)名称命名街路桥等地名的事不断出现。如北京、南昌、长沙、海口、青岛等市分别以 相似文献
8.
9.
沈阳市的街路纵横交错,在全市街路名称的体系中,南北为街,东西为路,不足500米长,8米宽的街道,无论走向如何一律称巷,巷从属于街或路。在带有数字的巷中,路的南侧和街的东侧为单号,路的北侧和街的西侧为双号;而各区的街路名称,既多姿多彩,又独具特色,既构成备自的单元,又相互融通。 相似文献
10.
11.
海域地名是中国海洋文明的历史见证,在维护海洋权益、发展海洋经济等方面发挥着重要作用。依据地方志等历史资料,以“海(洋)”地名为例,对中国海域地名的源流和时空特征进行分析。研究表明:①中国海域地名具有较强的稳定性和生命力,其发展可以分为海域地名的空间指代模糊时期(先秦至宋代)、海域地名的空间指代清晰时期(宋代至清末)、海域地名中西融合时期(清末至1949年)、海域地名的系统整理和有序管理时期(1949年以后)4个阶段。②中国海域地名的得名原因主要可分为7种:因方位得名、因岛礁沙洲得名、因水文特征得名、因沿陆岸(或较大岛屿岛岸)的地理事物(政区、聚落、山峰等)得名、因航海相关的传说等得名、因海洋出产得名、因海域地形得名。③中国海域地名的空间分布呈现出明显的南北差异,以长江口为界,南方沿海诸省级行政区(含香港特别行政区、澳门特别行政区)的海域地名数量远高于北方,南方又以浙江、福建、广东三省为最,岛屿数量等自然地理因素和海洋贸易等社会经济因素是造成此种差异的主要原因。④2018年国家海洋局、民政部受权公布了《我国部分海域海岛标准名称》,其中的“海(洋)”地名是1980年代中国海域海岛地名普查成果的体现。针对中国海域地名整理和研究的现状,提出加强海域地名的整理、公布与命名,明确海域的相关概念,规定海域地名的通名,海域地名的处理需符合国家海洋权益4条建议。 相似文献
12.
如何对沿海城镇地名加强管理,给发展变化了的地名实体和街、路(巷、胡同)及时进行科学命名或更名?应遵循那些原则进行命名? 笔者认为,除遵照《国务院地名管理条例》中规定的外,理应遵循“尊重历史、反映特点、体现规划、照顾习惯、好找好记”的原则。藉此再抒管见,以求方家、同行批评指正。 相似文献
13.
在城市地名中行政区域的街路、巷、居民住宅区的名称比较明确 ,目前不够明确的主要是具有地名意义的那些新增的或属于企业单位管理的大厦、中心、广场、商城、别墅、山庄、花园等。这些建筑物的通名缺乏原则性和规范性。如“广场”一词 ,在汉语中只有广大场地的一种解释 ,没有高楼商厦的含义。而现在一座建筑物也称谓“广场” ,实在是名不符实。如烟台市的汇丰广场、良友广场、时代广场、工人广场等 ,从规模上看 ,只有一座大楼或办公经商场所 ,既不宽广 ,又无场地 ,但处于投资者思维意识 ,也称谓“广场”。据笔者所闻 ,“广场”一词是英语或… 相似文献
14.
15.
16.
地名是人们赋予某一特定空间位置上自然或人文地理实体的专有名称,是人类社会发展到一定阶段的产物。地名的来历纷繁复杂,有以地理事物命名的,如黑龙江、黄山;有以地理方位命名的,如河北、济南;有以名人命名的,如炎陵;有以食物命名的, 相似文献
17.
正镇江是一座襟山带水、江山如画的历史文化名城,在城内正东路北侧东门坡与梦溪园巷交会处有一山岭,名叫乌风岭,是镇江城内有名的"三山五岭"之一。梦溪园巷对面的正东路南侧,有一条街巷名叫酒海街。"乌风"是一种毒蛇的名字,何以会成为一个山岭的名字?一条街为何又以酒海冠名呢?这其中还有一个美丽动人的传说。相传,古时乌风岭下有一个酱园店,老板夫妇年事已高,膝下只有一个儿子,为了让其早日继承家业,就叫他 相似文献
18.
19.
关于地名英译的几点思考 总被引:2,自引:0,他引:2
近年来,国内有的城市在一些标牌、地图、广告上出现了用英文译写“路”、“街”、“巷”等地名的情况。这不仅不符合国家的规定,而且在英汉翻译方面也造成了许多混乱:有的词不达意,有的简写不当,有的语法错误,有的一名多译……等等。出现这些问题固然与翻译者的英语水平有关,但更重要的是人们对于地名的性质本身及其跨语言处理的一些特点、规律和要求仍然不甚了了。笔者认为,地名的跨语言处理绝不是单纯的翻译问题。要把地名跨语言问题处理好,首先就必须解决好几个认识上的问题。 相似文献