首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 296 毫秒
1.
蔡天新 《地图》2014,(2):136-137
在我游历过的城市中,以字母T开头的虽然不是很多,但都令我倾心,而西班牙城市托莱多尤让我心仪.托莱多位于西班牙中部,人口仅6万余,但却是座欧洲历史文化名城.大约在公元前200年,托菜多被罗马人征服,后相继被西哥特人、阿拉伯人占领,公元11世纪成为卡斯蒂利亚王国的政治中心.1 6世纪西班牙迂都马德里后,托莱多从此衰落.我抵达此城时,西班牙人迁都马德里已近四个半世纪了.  相似文献   

2.
刘芸  理池 《地图》2021,(1):143-143
塞维利亚是西班牙南部安达卢西亚自治区的首府,是我心中最能代表西班牙风情的城市之一。我对塞维利亚最初的印象来自余秋雨的《行者无疆》:"左边楼墙上的古老路灯,从右边楼房的阳台伸手就可以点着。但此刻天还未暗,用不着火,倒是一束斜阳把两边路口的鲜花都点燃了,两番鲜亮,近在咫尺。"我不禁遥想那会是怎样美丽浪漫的景象。  相似文献   

3.
一幅刻在石头上的西欧最古老的地图,出自西班牙的“阿巴恩特兹·拉米佐罗”神秘洞穴. 第一幅传入西方的中国全图,经过了西班牙人之手,至今仍收藏在塞维利亚西印度群岛档案馆. 2019年春天,我去西班牙旅行,所到之处,无论是在塞维利亚宽阔华丽的西班牙广场,还是在古城科尔多瓦旧犹太区窄窄的百花巷,或者在格拉纳达摩尔人的皇宫阿尔汉...  相似文献   

4.
Cesare  丛义哲 《地图》2009,(6):90-99
塞维利亚,是我向往已久的城市。这座西班牙安达卢西亚自治区的首府,附着着众多名词的魂灵:恺撒、摩尔人、圣徒王、哥伦布、世博会……它们都曾经与这座城市同在,共其辉煌,与其消隐。不只我一人对塞维利亚在历史上的奇遇感到惊诧:为何它如此"有幸",两度都成为东方与西方命运盛衰的转捩点呢?1300年前,阿拉伯与北非人的后裔摩尔人入侵西班牙,以塞维利亚为据点,役其地其民;500年前,哥伦布从美洲归来,将印第安的黄金物品囤积于此",印度群岛(即美洲)交易之家"闻名全欧,风光一时无二。百样相思,千般梦绕,终于,我有机会与它亲近。  相似文献   

5.
2012年,边境城镇埃尔瓦什及其驻防工事入选世界文化遗产,使葡萄牙的世界遗产数量上升至14项.而我,有幸在它"成名"前一睹其容貌. 地图上的寻觅 当我为游览伊比利亚半岛查阅资料时,并没有看到任何关于埃尔瓦什的介绍,我之所以找到它并决定去这座无名小城,是因为当初计划从里斯本坐火车去西班牙的梅里达时,查到需要在埃尔瓦什或西班牙的巴达霍斯转车.作为古罗马名城,巴达霍斯比较有名,那埃尔瓦什又是个什么地方?我在好奇心的驱使下开始在谷歌地图上寻觅埃尔瓦什,发现它在一片荒野中,由大、中、小三座星形城堡构成,三座城堡分别占据三座山头.最大一座城堡的城墙内是一个异常美丽的小镇.  相似文献   

6.
针对目前人工翻译地名效率低且西班牙语地名专名自动化音译研究尚为空白等问题,该文通过分析西班牙语语法规则和发音特点,提出基于先验知识的西班牙语地名专名自动化音译方法。通过构建西班牙语地名先验知识库,将先验知识分为实例类先验知识和规则类先验知识,作用于专名音译,分为基于实例类先验知识的音译和基于规则类先验知识的音译,来对西班牙语地名进行专名音译。将该方法应用于西班牙语地名专名音译,结果与翻译软件对比分析,该方法的音译结果符合音译规则,更加规范,准确率高,证实了该方法的可行性。  相似文献   

7.
西班牙《土地法》于2007年出台并实施,该法是在西班牙经济发展迅速、城市扩张和蔓延问题突出、房价上涨过快、土地投机和腐败问题较多的社会经济背景下出台的。研究西班牙《土地法》的有关规定对于当前我国《土地管理法》的修改具有一定借鉴意义。本文介绍了西班牙《土地法》的立法进程、出台的主要背景和目的,阐述了该法的主要内容和特点,并结合我国《土地管理法》的修改提出了几点建议。  相似文献   

8.
城市街区风貌的保护与建设可能永远是一个值得探讨的话题。 最近,报道北京要对古老的前门大街等几条著名的街道进行重建与改造,重建后的街区是什么样子?她的原始风貌是什么?要不要保持?这些又让我想起了西班牙巴塞罗那市的兰布拉斯街区。  相似文献   

9.
尊敬的尼古拉斯秘书长,各位来宾、女士们,先生们:时值初夏之际,国土资源部法律中心和国际登记法中心联合举办的“不动产登记研讨会”在北京如期召开。受姜大明部长的委托,我首先代表国土资源部,向来自西班牙的国际登记法中心尼古拉斯秘书长一行,以及全体与会代表的到来,表示热烈的欢迎,并对本次研讨会的成功举办表示衷心的祝贺!  相似文献   

10.
针对目前西班牙语地名翻译主要以人工翻译为主,效率低下,翻译质量也会因翻译者的个人情感与水平不同而出现较大差异的问题,该文提出一种西班牙语地名机器翻译的方法,设计了自动翻译流程,并对地名中通专名的区分、翻译模板的构建、专名音译3个核心环节进行研究,设计了基于统计语言模型的未登录地名通名的发现、基于大规模语料库的翻译模板构建与训练、基于双向最大匹配的音节切分方法进行专名音译等方法,实验结果表明,该方法能有效批量翻译西班牙语地名,从而提高西班牙语地名翻译的准确率和效率。  相似文献   

11.
寻访高迪     
林达 《中国测绘》2011,(1):76-81
我们是从法国南部进入西班牙的。邻近西班牙的时候,火车的一边是白雪盖顶的比利牛斯山.另一边是峭崖之下蓝得迷人的地中海。火车上的旅客都不由自主地站起身来,轮换地看着两边在移动着的景色。这一个动人的开端.似乎在预示着前方将会出现别具色彩的风光。  相似文献   

12.
在古巴哈瓦那湾入口处的峭壁上,高耸着一座巍峨雄伟的古堡,这就是哈瓦那的著名古迹之一——莫罗城堡.莫罗城堡位于古巴的啥瓦那旧城.1982年,联合国教科文组织将哈瓦那旧城列入《世界文化遗产名录》. 自哥伦布发现新大陆之后,西班牙就不断在美洲大陆和加勒比海地区进行征服和殖民,从美洲掠夺了大量的黄金、烟草等物资回国.西班牙在美洲的殖民活动大大刺激了其他欧洲列强.他们纷纷准予本国海盗攻击西班牙在美洲的殖民地,以压制西班牙的海上贸易.1555年,法国海盗攻陷了哈瓦那,此次事件促使西班牙政府决定修建莫罗城堡以保护其海上贸易.  相似文献   

13.
争夺马鲁古     
龚缨晏 《地图》2011,(4):134-135
地理大发现时代,欧洲最重要的国家是葡萄牙与西班牙。葡萄牙人沿着非洲向南航行,绕过好望角后又自西而东进入印度洋。西班牙人则向西越过大西洋发现了美洲。为了瓜分势力范围,两国还于1494年签订了《托德西利亚斯条约》,规定以佛得角群岛以西370里格的地方,从北极到南极划一条分界线(即所谓的“教皇子午线”),  相似文献   

14.
丹麦位于波罗的海和北海的连接处,正如西班牙位于地中海和大西洋的连接处.考虑到西班牙昔日的显赫,我们就不会奇怪.为什么小小的丹麦在历史上长时间地统治了冰岛、挪威和瑞典,甚至德国的部分地区,至今世界上最大的岛屿--格陵兰岛仍是丹麦的属地.  相似文献   

15.
蔡天新  一丁 《地图》2004,(1):76-77
丹麦位于小组罗的海和北海的连接处,正如西班牙位于地中海和大西洋的连接处,考虑到西班牙昔日的显赫,我们就不会奇怪,为什么小小的丹麦在历史上长时间地统治了冰岛、挪威和瑞典,甚至德国的部分地区,至今世界上  相似文献   

16.
《地图》2012,(5):8-9
在西班牙的安达卢西亚,有一座小城伫立在万丈悬崖边上,这就是海明威在小说《死在午后》中提到的"最适合私奔的地方"——龙达。整座小城被高达98米的"新桥"分为新老两部分,老城建于古罗马帝国时代,紧挨着笔直陡峭、深不可测的悬崖,一幢幢白色的房子,如飘浮的白色云团,给人一种惊心动魄的壮美之感,不愧是西班牙  相似文献   

17.
贺泽劲 《地图》2019,(4):90-101
特立尼达的故事,要从15世纪末的大航海时代讲起。迭戈·贝拉斯克斯(Diego Velazquez de Cuellar)只是个普通的西班牙军官,他下定决心要成为像哥伦布那样声名显赫的探险家。1511年,迭戈·贝拉斯克斯率领300人的探险队,以近乎野蛮的姿态闯入了古巴岛,修建起许多西班牙风格的城市和定居点。1514年12月,他在埃斯坎布拉伊山脉南麓开始建城,并将其命名为桑蒂西马·特立尼达镇(Villa De laSantisima Trinidad)。  相似文献   

18.
蔡天新 《地图》2011,(2):138-139
B巴塞罗那(Barcelona) 入选理由:西班牙人引以为傲,却讲着一种叫加泰隆尼亚语的方言;盛产绘画大师,更以独具魅力的建筑吸引各国游客。  相似文献   

19.
龚缨晏 《地图》2008,(3):100-103
15世纪后期,葡萄牙人致力于向南沿着非洲海岸进行探险,而西班牙国王则于1492年资助哥伦布向西横渡大西洋,并发现了美洲。很快,葡萄牙人也踏上了美洲的土地。  相似文献   

20.
西班牙石油企业雷普索尔YPF公司宣布,该公司在北非产油国利比亚发现了一个大型油田,并已寻求利比亚政府允许其开采这一油田。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号