共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
P. Zimmermann 《Aquatic Sciences - Research Across Boundaries》1962,24(2):408-411
Ohne Zusammenfassung 相似文献
2.
3.
J. C. Thams 《Pure and Applied Geophysics》1961,48(1):181-192
Zusammenfassung Während der letzten Jahre sind am Südhang der Alpen in Locarno-Monti Messungen der diffusen Himmelsstrahlung ausgeführt worden. Die vorliegende Arbeit befasst sich mit dem Einfluss von Bewölkungsmenge und- art auf die Grösse der Himmelsstrahlung. Im hohen Niveau (C
H) nimmt die Himmelsstrahlung stetig mit wachsender Bewölkungsmenge zu; im tiefen Niveau (C
L) finden wir zuerst eine Zu-, dann eine Abnahme der diffusen Himmelsstrahlung mit der Bewölkungsmenge. Das Maximum liegt ungefähr zwischen 6–8 Zehnteln der Gesamtbwölkungsmenge. Im allgemeinen scheint die Dichte der Wolken entscheidender zu sein als die Wolkenart. Der Einfluss des Dunstes ist bemerkenswert.Die Zunahme der diffusen Himmelsstrahlung durch Dunst und Wolken ist sehr beträchtlich, was besonders in klimatologischer Hinsicht von Bedeutung ist.
Vorgelegt am 7. April 1961 auf der 9. Generalversammlung der «Società Italiana di Geofisica e Meteorologia» (Genova: 6.–8. April 1961). 相似文献
Summary During the last few years measurements of the diffuse radiation of the sky have been carried out at Locarno-Monti on the Southern slope of the Alps. The present paper deals with the influence of cloudiness and cloud forms on the amount of sky radiation. On the high level (C L) sky radiation increases steadly with the amount of clouds; on the low level (C L) there is at first an increase and than a decrease of sky radiation with cloudiness. Roughly we find the maximum of diffuse radiation at 6 to 8 tenths of the total cloudiness. In general the thickness of the clouds seems to be more decisive than the forms of the clouds. Haze has a remarkable influence.The increase of the diffuse radiation of the sky by haze and clouds is very considera-rable, especially with respect to all climatological purposes.
Riassunto Durante gli ultimi anni sul pendio sud delle Alpi a Locarno-Monti sono state eseguite misure della radiazione diffusa del cielo. Questo lavoro si occupa dell'influsso della quantità e qualità della nuvolosità sulla intensità della radiazione diffusa del cielo. Al livello superiore (C H) la radiazione diffusa del cielo aumenta in modo continuo con l'aumento della nuvolosità; al livello inferiore (C L) troviamo dapprima un aumento, poi una diminuzione della radiazione diffusa del cielo con la nuvolosità. Il massimo giace pressapoco tra 6–8 decimi della quantità totale di nuvolosità. In generale sembra che la densità delle nubi sia più decisiva che la qualità delle nubi. L'influsso della caligine è notevole.L'aumento della radiazione diffusa del cielo per effetto della caligine e delle nubi è considerevole, ciò che è importante specialmente dal punto di vista climatologico.
Vorgelegt am 7. April 1961 auf der 9. Generalversammlung der «Società Italiana di Geofisica e Meteorologia» (Genova: 6.–8. April 1961). 相似文献
4.
Die Bedeutung der Strömung als ökologischer Faktor 总被引:9,自引:0,他引:9
Heinz Ambühl 《Aquatic Sciences - Research Across Boundaries》1959,21(2):133-264
Ohne Zusammenfassung 相似文献
5.
Dipl.-Ing. Dr. Volker Fritsch 《Pure and Applied Geophysics》1958,41(1):125-132
Zusammenfassung Auf Grund einer umfassenden statistischen Erfassung der Blitzeinschläge in Österreich und aus dem Ergebnis von Modellversuchen im Hochspannungsfeld gelangt der Verfasser zu der Überzeugung, dass die örtliche Verteilung der Blitzeinschläge durch die geoelektrische Struktur des Untergrundes mitbedingt ist. Es ist die Blitzgefährdung besonders von der geoelektrischen Inhomogenität des Untergrundes abhängig. Je weniger homogen der Untergrund ist, desto höher ist seine Blitzgefährdung. Der Verfasser entwickelt eine Arbeitshypothese zur Erklärung dieser Erscheinung.
Summary Austrian statistics show that the places struck by lightning are distributed irregularly over the country. They were observed most frequently in areas of inhomogeneous ground. Laboratory experiments showed the same effect. The author develops a hypothesis for the explanation of this phenomenon.相似文献
6.
Joachim Illies 《Aquatic Sciences - Research Across Boundaries》1962,24(2):433-435
Ohne Zusammenfassung 相似文献
7.
8.
9.
R. Kändler 《Ocean Dynamics》1951,4(4-6):150-160
Zusammenfassung An Hand der Beobachtungen auf Feuerschiffen wird gezeigt, wie die Wetterlage die Salzgehaltsschichtung im Kattegat-Beltsee-Raum beeinflußt und wie sich dabei die Lage der verschiedenen Wasserkörper und Sprungschichten in den oberen 25–30 m gestaltet. Eine schwachwindige Hochdruckwetterlage läßt die inneren Gradientströme zur vorherrschenden Bewegungskomponente werden und eine Sprungschicht entstehen, die Nordsee- und Ostseewasser scheidet und sich von der Oberfläche, im nördlichen Kattegat durch die Beltsee bis weit jenseits der Darßer Schwelle zum Boden erstreckt. Diese Schichtung wird mit zunehmenden Windgeschwindigkeiten durch Gefällströme gestört, die durch Niveaudifferenzen zwischen Kattegat und südlicher Ostsee verursacht werden, wobei infolge Aufspaltung der Sprungschicht als dritte Wasserart das Kattegat-Wasser stärker in Erscheinung tritt. Die Lage der Sprungschichten zwischen Oberfläche und Boden ändert sich je nach Richtung, Stärke und Dauer des Windes in charakteristischer Weise. Bei extremen Einstromlagen geht die vertikale Schichtung fast ganz verloren, und der Salzgehalt ändert sich im wesentlichen nur in horizontaler Richtung. Ostwetterlagen führen infolge einer Verstärkung des Ausstromes zu einem Vorrücken des Ostseewassers, das die salzreiche Unterschicht in den Belten allmählich abträgt. Der Einfluß des Witterungsverlaufs auf diese Vorgänge wird am Beispiel des Jahres 1937 dargelegt, in dem sich ein ungewöhnlich starker Zustrom von Nordseewasser in die Beltsee ereignete.
The influences of the weather situation on the salinity layering in the transition area between the North Sea and the Baltic
Summary By means of observations made on board light vessels the author shows how the salinity layering in the area of the Kattegat and the Belt Sea is affected by the weather situation and how the various water bodies and layers of discontinuity in the upper 25–30 m are shifting. High air pressure over Central Europe with its light winds enables the internal gradient currents to become the predominant component of motion and the discontinuity layer to separate the water of the North Sea from that of the Baltic. In extreme cases, this layer may be traced from the surface of the northern Kattegat to the bottom of the Baltic far beyond the Darßer Schwelle. This stratification is disturbed with increasing wind velocity. Owing to differences in sea level between the Kattegat and the southern Baltic and to the appertaining gradient currents, the layer of discontinuity is disarranged and a third type of water, the Kattegat water, becomes more conspicuous. The discontinuity layers between surface and bottom are characteristically shifting according to the wind's direction, force and, duration. If weather conditions are extremely favouring the inflow from the North Sea the vertical stratification almost completely vanishes and differences in salinity are observed only in horizontal direction. On the other hand, with East wind situations with an intensified outflow from the Baltic, the sublayer rich in salinity which is characteristic for the Belts is gradually diluted. These influences are exemplified by the situation in 1937, when a most intensive inflow of North Sea water into the Belt Sea occurred.
L'influence de la situation du temps sur la stratification en salinité dans la région transitoire entre la mer du Nord et la mer Baltique
Résumé À l'aide des observations faites à bord des bteaux feu l'auteur expose quelle est l'influence effectuée par le temps sur la stratification en salinité dans la région du Kattegat et du Grand et du Petit Belt et de quelle manière les diverses masses d'eau et les couches à saute de salinité à moins de 25 à 30 mètres de profondeur sont déplacées. Au cas d'une aire de haute pression accompagnée de faibles vents dominant sur l'Europe centrale les courants internes de gradient deviennent la composante prédominante du mouvement de l'eau. Dans des conditions extrêmes une couche à discontinuité de salinité séparant l'eau de la mer du Nord de celle de la mer Baltique peut être poursuivie entre la surface du Kattegat du nord et le fond de la mer Baltique loin au delà du Seuil du Darß (Darßer Schwelle). Quand la vitesse du vent recroît, cette stratification est dérangée. Par suite des différences de niveau entre le Kattegat et la mer Baltique du sud et des courants de gradient qui sont y associés la couche à saute est dérangée et un troisième type d'eau, «l'eau du Kattegat», se manifeste d'une manière plus prononcée. La positon des couches à saute de salinité entre la surface et le fond est changée d'une façon caractéristique selon la direction, la force, et la durée du vent. À la présence d'une affluence extrêmement intensive de la mer du Nord la stratification verticale se perd prèsque entièrement et c'est seulement dans la direction horizontale que des changements essentiels de salinité ont lieu. D'autre part, pendant une période de vent d'est accompagnée d'un écoulement augmenté venant de la mer Baltique l'eau assez salée caractérisant les couches inférieures du Grand et du Petit Belt est plus ou moins diluée. Ces influences sont démontrées par l'exemple de l'année 1937 qui était signalée par une affluence extraordinaire portant de la mer du Nord vers le Grand et le Petit Belt.相似文献
10.
Ludwig Hänert 《Ocean Dynamics》1954,7(5-6):149-153
Zusammenfassung In der folgenden Arbeit wird vorausgesetzt, daß man die geographischen Koordinaten dreier SenderA, B, C kennt und eine stereographische Karte mit einem der Sender, z. B.C, als Kartenpol zur VerfÜgung hat. Die wahre N-Richtung braucht man nicht zu kennen. Vom unbekannten StandortS aus werden durch Funkpeilung die sphärischen WinkelC S A= undC S B= gemessen. Es wird gezeigt, wie man in der stereographischen Karte rein geometrisch und mathematisch streng die beiden zu und gehörigen (den Pothenotschen Kreisen der Ebene entsprechenden) Standkurven in ihrem ganzen Verlauf zeichnen kann. Einer der Schnittpunkte dieser beiden Kurven ist der gesuchte StandortS; seine geographischen Koordinaten werden der stereographischen Karte entnommen. Welcher der acht Schnittpunkte der richtige ist, ergibt sich aus dem gegißten Besteck. — Über die Ausgestaltung dieses Verfahrens zu einem Hilfsmittel der praktischen Navigation wird später gesprochen werden.
Resection on the sphere and radio direction finding with the aid of long-distance wireless stations
Summary The following paper proceeds from the supposition that the co-ordinates of three wireless transmittersA,B, C are known and that a stereographic map is available having as pole the transmitterC, i. e. one of the three transmitters. The true northern direction needs not to be known. The spheric anglesC S A= andC S B= are measured by radio direction finding from the unknown positionS. It is explained how to plot — in a purely geometrical and rigorously mathematical way on a stereographic map — the entire path of the two radio position curves belonging to and and corresponding with the Pothenot circles on the plane. One of the eight points of intersection of the two radio position curves is the required fixS; its geographical co-ordinates are taken from the stereographic map; which of the intersection points is the right one will be found by the aid of the result of dead reckoning.In a later paper it will be explained how to develop this method to a practical aid in navigation.
Le recoupement sur la sphère et la radiogoniométrie à l' aide d' émetteurs à grande portée
Résumé Le travail suivant part de la supposition que les coordonnées géographiques de trois émetteursA, B, C soient connues et que l'on dispose d'une carte stéréographique dont l'émetteurC, c.à.d. un des trois émetteurs, soit le pÔle. Il n'est pas nécessaire de connaÎtre le Nord vrai. On mesure les deux angles sphériquesC S A= etC S B= par radiogoniométrie à partir du point inconnuS. En se servant d'une méthode purement géométrique et rigoureusement mathématique on montre de quelle manière on peut porter sur la carte stéréographique tout le cours des deux »courbes de position« associées aux angles et et correspondant aux cercles de Pothenot en planimétrie. Un des huit points d'intersection de ces deux »courbes de position« est la position cherchéeS; on tire ses coordonnées géographiques de la carte stéréographique. Celui des huit points d'intersection qui se confond avec le point estimé indiquera la position correcte.L'extension de cette méthode à une aide de navigation sera l'objet d'un futur travail.相似文献
11.
J. C. Thams 《Pure and Applied Geophysics》1960,45(1):303-310
Zusammenfassung In der vorliegenden Arbeit werden Messreihen der Zirkumglobalstrahlung an eng benachbarten Standorten miteinander verglichen. Es zeigt sich, dass auch bei gleicher Sonnenscheindauer und ähnlichen Albedoverhältnissen des Untergrundes durch die verschiedene Grösse der diffusen Himmelsstrahlung bedeutende und vor allem variable Unterschiede in den Strahlungssummen auftreten können. Es scheint, dass diese Unterschiede durch die Abschirmung des Nordhimmels hervorgerufen werden.
Summary In the present paper measurements of the circumglobal radiation in very close neighbouring locations are compared with one another. This comparison shows that there may be considerable and above all variable differences in the radiation sums, due to the different amount of the diffus sky radiation, even if the duration of sunshine and albedo conditions of the soil are more or less equal. It seems that these differences are caused by screening of the northern part of the sky.
Riassunto In questo lavoro vengono confrontate serie della radiazione circumglobale di posti molto vicini. Risulta che anche con uguale durata dell'insolazione e analoghe condizioni dell'albedo del suolo possono presentarsi differenze importanti e specialmente variabili delle somme della radiazione, causa i diversi valori della radiazione diffusa del cielo. Sembra che queste differenze siano provocate dalla schermatura della parte settentrionale del cielo.相似文献
12.
Zusammenfassung In Fortfühung einer früheren Arbeit der Autoren werden einige weitere theoretische Untersuchungen skizziert, bei denen die elastischen Eigenschaften der Verwitterungschicht geeignet abgeändert sind. Bei Anregung der Schicht durch einen momentanen Impuls (Nadelimpuls) ergibt sich, daß die Frequenz der seismischen Welle nicht durch den Gradienten der Geschwindigkeit, sondern durch den Gradienten des Schallwiderstandes bestimmt wird.
Summary Continuating an earlier paper the authors present some further theoretical investigations on the influence of the weathering layer; the assumptions with regard to the elastic nature of the layer are properly modified. The result is as follows: If the layer is acted on by a momentary pulse (needle pulse) then the frequency of the seismic wave is determined by the gradient of the acoustical resistance, not by the gradient of the velocity of propagation.相似文献
13.
14.
15.
Bernhard Kosbahn 《Pure and Applied Geophysics》1949,15(1-2):27-36
Zusammenfassung In nachstehender Untersuchung wird in umfassender Weise gezeigt, wie sich aus der Karte der Vertikalintensität einer lokalen, für sich allein betrachteten Schwerestörung sämtliche anderen Feldgrössen und Ableitungen berechnen lassen. Es ergibt sich dadurch die Möglichkeit, den Verlauf des störenden Kraftfeldes auch unter der Erdoberfläche zu berechnen und aus einem Kraftlinienbild unmittelbar den Aufbau der Inhomogenitäten im Untergrund zu erkennen.
Summary It is shown that the picture of a local anomaly in gravity (U z ) may give the basement of structural calculations to an extend that was not known till now. FromU z all other terms and derivations of the field of gravity are obtainable such asU, U x ,U y ,U zz ,U zzz , etc. The knowledge of these terms enables us to pursue the lines of gravity under the surface and thus to recognise immediately the characterising features of the structure itself.相似文献
16.
17.
18.
19.
Dr. W. Buchheim 《Pure and Applied Geophysics》1950,16(1-2):81-86
Zusammenfassung Es wird untersucht, mit welcher Verzögerung und Verformung eine in einem Induktions-Seismometer erzeugte elektrische Spannungsschwankung die Registriervorrichtung erreicht, wenn die Uebertragung durch eine Leitung erfolgt. Es werden «Verformungszahlen» definiert, mittels deren sich Leitungen verschiedenen Typs hinsichtlich der Formtreue der Uebertragung vergleichen lassen. Einige Beispiele hierfür werden behandelt. Die erforderliche Selbstinduktivität (Pupinisierung) eine freischwebenden Doppelleitung für grösstmögliche Formtreue wird angegeben. Hierbei ergibt sich z.B. für 20 km Kabellänge eine Laufzeit von der Grössenordnung einer hundertstel Sekunde.
Summary It is beeing investigated, with which retarding and deforming one in an induction-seismometer generated electrical tension-oscillation the recorderapparatus arrives, presuming the transformation has been taken by means of wire. Numbers of deforming are given, which allowes the comparison by different types of wires, regarding the true shape of the transmission. A few examples will be described. The necessary selfinduction («Pupinisierung») of a freehanging doublewire for the greatest possible true shape is named. Thereby results for instance by a cablelength of 20 km a traveltime of about 1/100 of a second.相似文献
20.
H. E. Von Vogel 《Aquatic Sciences - Research Across Boundaries》1963,25(1):119-151
Ohne Zusammenfassung 相似文献