首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 343 毫秒
1.
名词化隐喻在语篇构建中的功能浅析   总被引:2,自引:0,他引:2  
在语言的使用过程中,人们根据语境变量即语场、语旨和语式的需要,选择一致式或隐喻式表达自己的思想。作为语法隐喻的重要手段,名词化隐喻在各类语篇中大量出现。名词化隐喻在语篇的构建中具有多种功能,它能使语篇简洁,正式,精确,客观,权威,连贯。通过对名词化隐喻在语篇构建中的功能的分析,以实例说明对名词化隐喻的合理运用可帮助作者更好地表达思想,体现意图,达到预期的效果。提高对名词化隐喻的意识程度,了解掌握名词化结构的用法,有助于更好地分析语篇,理解语篇。  相似文献   

2.
英汉散文语篇特征及互译   总被引:2,自引:0,他引:2  
通过对英汉散文语篇结构形式的对比分析,揭示了英汉散文语篇不同的结构特征,阐明了在散文翻译过程中应注意语篇的模式和连贯性,使译文在内容和形式上更好地表达原文。  相似文献   

3.
从语篇分析和语境角度探讨中国典籍中的一些概念的翻译,汉译英时对原文概念内涵与外延的理解应注意原文语篇意旨。译例证明:通过语篇分析和对语境的考虑,选择适当的译语表达源语概念是成功解决像《论语》和《庄子》这类中国古籍中概念翻译问题的有效途径。  相似文献   

4.
互文研究在文学批评、翻译等领域得到了长足的发展,近年来也越来越多地用于语篇分析理论,而在实用语篇的互文性分析方面还有待进一步研究,运用语篇的互文分析理论,对大学英语阅读语篇中的体裁互文现象进行分析,重点研究大学英语阅读语篇中体裁互文性及其表现形式,以及对教学的相关启示.  相似文献   

5.
以语域理论为基础,结合翻译实例证,从语场对应、语旨对应、语式对应三方面分析认为:译者必须充分理解源语语篇的语场、语旨和语式及其在语言层面上的体现特征,才能实现语篇效果对等。  相似文献   

6.
在基础英语精读教学中,传统的自下而上以语法为中心的教学模式,对提高学生语篇阅读能力收效不大.教学实践表明:借鉴语篇分析理论的篇章结构模式,引导学生从宏观上把握文章结构,并在此基础上对文章内容进行微观分析,自上而下,兼顾篇章形式与内容,可使学生最大限度地获取语篇中的完整意义,有效地提高语篇阅读理解能力.  相似文献   

7.
通过对英汉散文语篇结构形式的对比分析 ,揭示了英汉散文语篇不同的结构特征 ,阐明了在散文翻译过程中应注意语篇的模式和连贯性 ,使译文在内容和形式上更好地表达原文。  相似文献   

8.
从语篇分析和语境角度探讨中国典籍中的一些概念的翻译,汉译英时对原文概念内涵与外延的理解应注意原文语篇意旨。译例证明:通过语篇分析和对语境的考虑,选择适当的译语表达源语概念是成功解决像《论语》和《庄子》这类中国古籍中概念翻译问题的有效途径。  相似文献   

9.
指称是常用的五种衔接语篇的手段之一。一个所指往往表现为话语话题或话题主体。在汉语(特别是科技类语篇)英译过程中,译者不要照搬汉语的主题结构,要充分运用主题化手段,选择合适的主位推进模式,以实现最大限度的篇章连贯。语篇类型影响主位推进模式的选择。  相似文献   

10.
运用语篇功能理论,以具体文学语篇类型的翻译问题为例证,提出文学翻译应把握好翻译进程,诠释原语意义,在译语中保持原有风采语篇观察视角。  相似文献   

11.
运用Halliday系统功能语法的语篇功能理论详细分析了广告"孩子的承诺"的主位结构和信息结构,以此说明这两种结构的相互关系.还以讨论该广告的主位推进模式来揭示该语篇中句子及小句层面上的内在联系.最后说明主位结构,信息结构及主位推进等概念对英语教学,尤其阅读与写作教学的启示.  相似文献   

12.
本土意识论是中西文化碰撞的产物,它主张人们在进行文化交流时应立足于本民族的传统文化来审视外来文化,同时反观自身,以取长补短。本土意识论的产生具有深刻的历史渊源和现实背景,其强弱与国家的政治环境有着密切关系。它的出现也产生了一些迫切需要解决的问题:它可能沦为西方话语霸权的佐证,也可能使中国文化成为另一种霸权文化。  相似文献   

13.
一种CINRAD雷达基数据读取丢失的改进方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
多普勒天气雷达是目前世界上最先进的气象雷达,已成为对灾害性天气监测、预警的重要手段之一.雷达基数据的读取是做雷达应用软件的基础,针对目前常规方法对雷达基数据的读取遇到的数据丢失的问题,提出一种改进方法.通过对大量数据的分析和读取,发现新的方法能够有效地提取出丢失数据,并且能够根据丢失数据的重要性对图像进行修正,对小尺度龙卷天气的分析有重要意义.  相似文献   

14.
采用后殖民主义理论,从多元文化主义角度分析论述《午夜的孩子》对印度民族道路的探讨:小说中东西方叙事模式的混合以及印度方言和标准英语的融合是对西方权力话语的解构;通过比较作为多元文化存在的午夜的孩子大会和英迪拉领导的独裁政府,重构多元文化主义而非激进民族主义,是应对权力话语的后殖民话语;小说中人物的混杂性,进一步强调东方和西方的相互依存性,印度民族道路有赖于尊重文化差异,让不同的文化相互碰撞、融合并共存。  相似文献   

15.
“什么”的否定对象既可以是引述性成分,又可以是非引述性成分;“什么”能够对对象进行直接语义否定,否定其体现出的隐含义、描述性语义特征;也能对对象进行语用上的否定,否定对方话语的“言外之意”。  相似文献   

16.
以自建航海英语报刊语料库为基础,探讨如何在航海英语阅读教学中利用报刊英语语料库辅助教学,引导学生借助语境共现、词频表和关键词表等来进行英语学习,以达到快速掌握航海英语词汇,提高阅读速度和增强阅读理解能力,培养学生的跨文化交际意识等教学目标。  相似文献   

17.
通过对多台Burris型相对重力仪实施不同时长的断电、再通电后进行静置测量,研究该型仪器的温度特性。在温度约为14 ℃的地下室内,长时间断电冷却后,Burris型相对重力仪需要125 min才能达到恒温点(仪器不再提示温度不足),通电65 h后零漂率仍然大于0.005×10-5 m·s-2/h,110 h后仪器的零漂才能达到地震观测仪器进网要求的小于0.003×10-5 m·s-2/h。在相同条件下,对3台Burris型重力仪分别实施15 min、2 h、24 h较短时间冷却、再通电,静置测量数据表明,在升温过程中,重力仪读数过程为先大幅减小后小幅增大再变小至稳定,绝对变化率先减小后少量增大再变小;不同冷却时间既影响仪器到达恒温点需要的时间,也影响仪器读数稳定的时间。15 min的断电需要大约1 h的加热过程才能使读数稳定;仪器到达恒温点后读数仍在快速变化中,且仪器读数变化中的最小值出现在到达恒温点后;断电可能会影响再通电仪器读数稳定后在短时间内的观测精度。  相似文献   

18.
快速阅读在英语学习中是一个很重要的内容。要具备这种能力 ,不仅要了解快速阅读的技巧和方法 ,而且还要多读多练。文章介绍了如何快速阅读英语的方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号