首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 54 毫秒
1.
Zusammenfassung Es wird das kritische vertikale Dichtegefälle ermittelt, das die Gezeitenstromturbulenz, die vom Meeresboden ausgeht, zum Erliegen bringt (Abb. 2). Ihm wird jenes vertikale Dichtegefälle gegenübergestellt, das der tägliche Wärmestrom durch die Turbulenz der winderzeugten Oberflächenströmungen bewirkt (Abb. 3). In derjeningen Tiefe, in der beide Gefällswerte gleich werden, liegt die Obergrenze der bodennahen Mischungsschicht, deren Verteilung in der Nordsee auf zwei ozeanographischen Schnitten verfolgt wird, die mit dem Vermessungs- und Forschungsschiff Gauss im August 1953 ausgeführt wurden (Abb. 1). Der eine Schnitt verläuft vom Nordausgang der Nordsee zu den westfriesischen Inseln, der andere von der schottischen zur norwegischen Küste (Abb. 4). Durch diese Anordnung konnten alle charakteristischen sommerlichen Lagen in der Nordsee erfaßt werden: der Übergang von der unbedeutenden bodennahen Mischungsschicht in der nördlichen Nordsee zur mächtigen Mischungsschicht der mittleren Nordsee, die dort in den Gebieten mit höheren Gezeitenströmen die normale sommerliche Sprungschicht zu einer wenige Dezimeter dicken Schicht zusammendrängt und die in den Gebieten mit starken Gezeitenströmen in die oberflächennahe Mischungsschicht übergreift. Als Folge davon wird in ausgedehnten Gebieten Schichtungslosigkeit während des ganzen Jahres aufrechterhalten. Die weitreichenden, verschiedenartigen Einflüsse dieser Mischungsvorgänge machen sich unter anderem auf den Jahresgang der Oberflächentemperatur der Nordsee deutlich bemerkbar (Abb. 5 und 6).
Summary The critical vertical density gradient for suppressing the tidal current turbulence which originates from the bottom of the sea is determined (fig. 2). It is compared with the vertical density gradient caused by the daily heat transport in consequence of the turbulence of the wind-produced surface currents (fig. 3). At the depth where the two gradients become equal there lies the upper limit of the mixed ground layer. Its distribution in the North Sea is shown by two oceanographic profiles on the basis of measurements carried out by the survey and research ship Gauss in April 1953 (fig. 1). One profile extends from the northern exit of the North Sea to the West-Frisian islands, the other one from the Scotch to the Norwegian coast (fig. 4). By this arrangement all characteristic summer situations in the North Sea could be included: the change from the small mixed ground layer in the northern North Sea to the mighty mixed ground layer of the central North Sea compressing there, in regions with higher tidal currents, the normal summer discontinuity layer to a few decimeters and, in regions with strong tidal currents, reaching into the mixed surface layer. As a consequence in vast regions a state without stratification is maintained during the whole year. The far-reaching and various influences of these mixing processes, e. g. on the annual variation of the surface temperature of the North Sea, are evident (fig. 5 and 6).

Résumé On recherche le gradient vertical critique de densité capable d'annuller le remous dû à la marée au fond de la mer (fig. 2) et on le compare au même gradient produit par le réchauffement diurne combiné avec la turbulence des courants de surface dûs au vent (fig. 3). La profondeur à laquelle ces deux gradients sont identiques fixe la limite supérieure de la couche de mélange voisine du fond. La distribution de cette couche dans la Mer du Nord ressort de deux profils relevés par le navire océanographique Gauss en août 1953 (fig. 1). L'un des profils va de l'extrémité septentrionale de cette mer jusqu'aux îles occidentales de la Frise; l'autre s'étend de la côte écossaise à celle de la Norvège (fig. 4). De cette façon une étude de tous les caractères estivaux de la Mer du Nord met en évidence le passage de la faible couche de mélange dans le Nord à la couche très importante dans la région moyenne; cette dernière couche a pour effet de réduire à quelques décimètres la couche de transition estivale normale dans les régions à courants de marée profonds tandis qu'elle pénètre dans la couche de mélange de surface dans les régions à forts courants de marée. En vertu de ces processus, l'absence de stratification se maintient pendant toute l'année dans de vastes régions. Les effets variés et lointains de ces phénomènes de mélange se font nettement sentir, entre autres, sur la variation annuelle de la température de surface dans la Mer du Nord (fig. 5 et 6).


Mit 6 Textabbildungen.  相似文献   

2.
Zusammenfassung Registrierungen der Feuchtigkeit an einer Station, die im Talkessel von Krimml (Land Salzburg) 1,5 km von den gro\en Wasserfällen entfernt gelegen ist, ergaben im Vergleich mit benachbarten Stationen, daß dort der Feuchtigkeitsgehalt der Luft viel höher ist, als der Höhenlage des Ortes entspricht (Tab. 2). Die relative Feuchtigkeit ist namentlich tagsüber viel zu hoch (Abb. 1). Der Dampfdruck zeigt im Tagesgang auch im Sommer nur ein einfaches Maximum, ähnlich wie Bergstationen (Abb. 2). Diese abnormalen Feuchtigkeitsverhältnisse werden auf die Nähe der großen Krimmler Wasserfälle zurückgeführt, deren Wirkung sich über einen großen Teil des Kessels erstreckt.
Summary Humidity records at a station situated in the Krimml valley (province of Salzburg) at a distance of 1,5 km from the big water falls showed, in comparison with neighbouring stations, a much higher moisture content of the air than would correspond to the height of the place (Tab. 2). The relative humidity is much too high, particularly in the day-time (Fig. 1). The vapor pressure shows, similar to mountain-stations only a simple maximum in its diurnal variation also in summer (Fig. 2). These abnormal humidity conditions are accounted for by the neighbourhood of the big Krimml water-falls whose effect extends over a great part of the valley.

Résumé Des enregistrements de l'humidité à une station située dans la vallée encaissée de Krimml (province de Salzbourg) à la distance de 1,5 km des cataractes montraient, en comparaison avec des stations voisines, un état hygrométrique beaucoup plus haut de celui qui correspond à l'altitude de la place (Tab. 2). L'humidité relative est trop haute spécialement pendant le jour (Fig. 1). La pression de vapeur montre seulement un maximum simple dans la variation diurne aussi en été, ressembland à les stations de montagne (Fig. 2). Cettes conditions anormales de l'humidité sont interprétées par le voisinage des cataractes de Krimml dont l'effet s'étend à une grande partie de la vallée encaissée.


Mit 2 Textabbildungen.  相似文献   

3.
4.
Zusammenfassung Ausgehend von der Tatsache, daß man die durch ein Strömungshindernis kinematisch erzwungene Aufstiegsbewegung in Divergenzen und letztere wieder vollständig in antizyklonale Wirbelgröße umwandeln kann, wird herauszuarbeiten versucht, inwieweit eine im Luv des Gebirges (stromaufwärts der Alpen) vorgegebene Verteilung der Wirbelgröße zusätzlich zur topographischen Korrektur berücksichtigt werden muß.Es zeigt sich, daß bei Nordlagen eine Transformation von Scherungsvorticity in Krümmungsvorticity stattfindet, was bei Südlagen nicht nachweisbar ist. Dadurch ergibt sich eine Möglichkeit, das einfache barotrope Modell zur graphischen Integration der Wirbelgleichung so zu erweitern, daß damit dynamisch-orographische Effekte besser erfaßt werden können. Die weitere Betrachtung führt zu induktiv gewonnenen Regeln zur Korrektur des räumlichen Mittelfeldes im Bereich der Alpen.Ferner erfolgt die Überprüfung der abgeleiteten Regeln an elf Fällen. Nach eingehender statistischer Prüfung wird außerdem nachgewiesen, daß nur Nordlagen einer Korrektur des räumlichen Mittelfeldes bedürfen, die Südlagen hingegen rein barotrop behandelt werden können.
Summary Starting from the fact that upstreams which are kinematically caused by a mountain barrier can be converted into divergences and these, themselves, completely into anticyclonic vorticity, the author tries to show to which extent the distribution of vorticity given in the luff of a mountain has to be taken into account in addition to the correction terms due to topography.In situations with northern flow a transformation of shearing vorticity into curvature vorticity takes place, which one cannot find in situations with southerly winds. Due to this one has the possibility to extend the simple, barotropic model for graphic integration of the vorticity equation in a way that dynamic-orographic effects can be included more completely than before. Further, the author can derive rules for corrections of the field of space means of height in the alpine area by induction.The new rules are proved studying eleven cases. After an exhaustive statistical examination it could be proved that only in situations with northern flow a correction of the field of space means is necessary, whereas situations with southerly flow need only barotropic treatment.

Résumé Il est toujours possible de transformer en divergences le mouvement ascendant provoqué cinématiquement par un obstacle à un courant d'air; ces divergences peuvent alors être transformées, elles, en une grandeur tourbillonnaire anticyclonique. Partant de ces faits, on cherche à établir dans quelle mesure une répartition donnée des forces tourbillonnaires situées au vent d'une chaîne de montagnes (courant remontant les Alpes) doit être prise en considération en plus de la correction topographique.Par situation du nord le tourbillon («vorticity») de cisaillement se transforme en tourbillon de courbure; ceci ne se rencontre par contre pas par situation du sud. Par conséquent, on peut compléter le modèle barotropique — modèle permettant d'intégrer graphiquement l'équation du tourbillon — de telle sorte qu'il soit possible de mieux saisir les effets dynamiques orographiques. Un examen plus poussé permet en outre de corriger au moyen de règles inductives le champ moyen dans la région des Alpes.Les règles ainsi déterminées sont contrôlées dans 11 cas. Après un examen statistique complet, on approte la preuve que seules les situations du nord nécessitent une correction du champ moyen. Les situations du sud peuvent par contre être traîtées par un raisonnement barotropique pur.


Mit 11 Textabbildungen  相似文献   

5.
Zusammenfassung Nach Ableitung der in der Arbeit zur Verwendung gelangenden mathematischen Formeln werden die Lösungsmöglichkeiten und bisherigen Lösungsversuche besprochen. Die Ergebnisse der Berechnung der Abhängigkeit derFresnelschen Reflexionskoeffizienten von der Brechzahl wurden mitgeteilt. Der Einfluß der Brechzahl wurde als vernachlässigbar festgestellt. Die Reflexionskoeffizienten des Himmelslichts wurden für Sonnenhöhen von 0°, 20°, 40°, 60° ausDornos Messungen und für 90° aus einer empirisch korrigierten Strahlungs- und Polarisationsverteilung nachRayleigh berechnet. Der Einfluß der Polarisation auf die Reflexion an Wasserflächen ergab sich zu –1,13% für 0°, –0,55% für 20°, +0,18% für 40°, +0,47% für 60° und +0,83% für 90°, wobei allerdings der Wert für 90° als nicht ganz gesichert angesehen werden muß. Die Polarisation ist demnach als nicht unbedingt vernachlässigbar anzusehen, da ihr Einfluß in Extremfällen 8–10% des Endwertes ausmachen kann. Die Reflexionsverhältnisse wurden als sehr verschieden von denjenigen eines gleichmäßig diffusen Himmels gefunden.Die Berechnung der Reflexionskoeffizienten der Globalstrahlung an einer Wasserfläche wurde nach Messungen vonDorno, Kimball undLunelund, die Berechnung der Reflexion an einer Wasserkugel nach Messungen vonDorno undKimball durchgeführt. Es zeigte sich, daß infolge der günstigeren Verteilung des Himmelslichts die reflektierten Anteile desselben von ähnlicher Größe sind wie die der Sonnenstrahlung; die Reflexionskoeffizienten der Globalstrahlung sind sehr verschieden von denjenigen der Sonnenstrahlung. Die Reflexion der Globalstrahlung an einer Wasserkugel wurde zu ca. 5,8% berechnet.Der Einfluß der Polarisation auf die Reflexion an wellenbewegten Wasserflächen wurde im allgemeinen als vernachlässigbar gefunden. Schließlich wurden einige neuere Arbeiten auf dem Gebiete der Polarisation und der Reflexion an Wasserflächen besprochen.
Summary Following the derivation of the mathematical formulae used in this paper, possible solutions and prior attempts to solutions are discussed. Results are given of the calculated dependence of theFresnel reflection coefficient on the refraction number. The influence of the refraction number was found to be negligible. Reflection coefficients of the sky light were calculated, for sun heights of 0°, 20°, 40°, 60°, fromDorno's measurements, and for 90° from an empirically corrected distribution of radiation and polarization given byRayleigh. The influence of polarization on the reflection at water surfaces was found to be –1,13 per cent for 0°.

Résumé Les formules mathématiques employées dans cet ouvrage sont dérivées, les solutions possibles et celles qui ont été tentées jusqu'à présent furent commentées. Puis les résultats du calcul de la dépendance des coefficients de réflexion deFresnel de l'indice de réfraction furent démontrés. Il fut constaté que l'influence de l'indice de réfraction peut être négligée. Les coefficients de réflexion de la lumière du ciel furent calculés pour des hauteurs de soleil de 0°, 20°, 40°, 60° à l'aide des mensurations deDorno et pour 90° au moyen d'une distribution d'irradiation et de polarisation d'aprèsRayleigh, corrigée empiriquement. Il en résulta une influence de la polarisation sur des surfaces d'eau de –1,13% pour 0°.


Mit 1 Textabbildung

Zur Zeit in Sydney, Australien.  相似文献   

6.
Zusammenfassung Mit Hilfe des Ultrarot-Absorptionsschreibers wurden Tagesgänge des CO2-Gehaltes in verschiedenen Höhen über einem Weizenfeld registriert. Während sich nachts durch die Atmung der Vegetation CO2 am Boden anreichert, verarmt die bodennahe Luftschicht tagsüber infolge der Assimilation an CO2. Das CO2-Gefälle wechselt demnach zweimal täglich (morgens und abends) sein Vorzeichen. Infolge größerer Turbulenz ist das Gefälle bei Tag kleiner als bei Nacht; nach Multiplikation mit der Windgeschwindigkeit als Relativmaß des Austausches ergeben sich aber glaubhafte Relativwerte für den vertikalen CO2-Strom und damit für die Kohlenstoffbindung und-entbindung durch die Pflanzendecke.
Summary With the help of an infrared absorption-recorder the daily variation of CO2 content in different heights above a wheat field has been recorded. During the night the CO2 content is accumulated at the plant level by respiration, during the day diminished by photosynthesis. The CO2 gradient thus changes its sign (+ or –) twice a day in the morning and evening. The CO2 gradient is smaller during the day than in the night due to the stronger turbulence of the air. In multiplying gradients with wind velocities (used as a measure for the eddy exchange) one gets reasonable relative values for the vertical CO2-stream, and thus also for photosynthesis and respiration of vegetation.

Résumé La variation diurne de la teneur de l'air en CO2 a été mesurée à différentes hauteurs au-dessus d'un champ de froment à l'aide d'un appareil enregistreur de l'absorption à l'infra-rouge. Tandis que cette teneur augmente de nuit au voisinage du sol par la respiration végétale, elle diminue au cours du jour par suite de l'assimilation. Le gradient vertical de la teneur en CO2 change par conséquent de signe deux fois par jour, le matin et le soir; il est plus faible de jour à cause de la turbulence accrue que de nuit. Après multiplication par la vitesse du vent, mesure relative de l'échange turbulent, on obtient des valeurs relatives mais vraisemblables du courant vertical de CO2 et par conséquent de la fixation et de la libération du carbone par la végétation.


Mit 7 Textabbildungen.

Nach einem am 15. Oktober 1951 auf der Meteorologentagung in Bad Kissingen gehaltenen Vortrag.  相似文献   

7.
Zusammenfassung Es wird für die Jahre 1955 bis 1962 die Beziehung des täglichen Ganges der magnetischen Elemente zur Sonnenaktivität untersucht. Dazu werden die Standardabweichung der Stundenmittel vom Tagesmittel, sowie die ganztägige und die halbtägige Fourier-Welle als Funktion der Sonnenfleckenrelativzahlen betrachtet. Es zeigt sich, daß die Standardabweichung des täglichen Ganges der magnetischen Elemente ebenso wie die beiden Fourier-Amplituden anfänglich rasch mit den Relativzahlen wachsen, daß jedoch dieses Wachstum mit steigenden Relativzahlen immer kleiner wird. Ein derartiger Dämpfungseffekt ist bei den verschiedenen Parametern der einzelnen Elemente unterschiedlich stark ausgeprägt. Ferner werden noch die Beziehungen zwischen der Sonnenaktivität und dem Störungsgrad des Tagesganges der magnetischen Elemente untersucht. Abschließend werden einige Deutungsmöglichkeiten für diese Untersuchungsergebnisse besprochen.
Summary The relation between the diurnal variation of the geomagnetic elements and the solar activity is investigated for the years 1955 to 1962 on the basis of the standard deviation of the hourly means from the daily average, and of the Fourier waves of the 24 and 12 hours period as functions of the relative sunspot numbers. It can be shown that the standard deviation of the diurnal variation as well as both Fourier amplitudes initially increase quickly with the sunspot number, whereas the increase becomes more moderate with larger sunspot numbers. This damping is differently strong with the various parameters of the different elements. Further, the relations between the solar activity and the degree of the disturbance of the diurnal variation of the geomagnetic elements are investigated. Finally, some possible explanations for these results are discussed.

Résumé On recherche ici les relations qui ont pu exister de 1955 à 1962 entre l'activité solaire et la marche diurne des éléments du magnétisme terrestre. Pour ce faire, on considère que la déviation standard des moyennes horaires par rapport à la moyenne journalière ainsi que l'onde de Fourier pour un jour entier et pour un demi-jour sont des fonctions du nombre relatif des taches solaires. Il en découle que la déviation standard de la variation diurne des éléments du magnétisme terrestre tout comme les deux amplitudes de Fourier croissent tout d'abord rapidement avec le nombre des taches solaires. Cet accroissement diminue cependant ensuite avec l'augmentation de l'activité solaire.Cet effect d'atténuation des amplitudes est marqué de façon diverse sur chacun des éléments. On recherche en outre les relations pouvant exister entre l'activité solaire et l'intensité des perturbations de la courbe journalière des éléments constitutifs du magnétisme. On discute enfin quelques possibilités d'interprétation des résultats de cette recherche.


Mit 10 Textabbildungen  相似文献   

8.
Zusammenfassung Aus 40 bis 50 Jahre umfassenden Meßreihen von Fluß- und Seeoberflächentemperaturen werden durchschnittliche Veränderlichkeiten der Monats- und Jahresmittel berechnet und die Frage der Reduzierbarkeit solcher Mittelwerte geprüft. Es ergibt sich, daß die Veränderlichkeit der Flußtemperaturmittel gering ist und auch keinen nennenswerten Jahresgang aufweist. Die Veränderlichkeit der Seeoberflächentemperaturmittel steigt im Sommer zu höheren Werten an, die größenordnungsmäßig denen der Lufttemperatur gleichkommen.Mittelwerte der Gewässertemperatur sind aufeinander reduzierbar, doch besteht diese Eigenschaft keineswegs zwischen allen Gewässern und auch nicht zu allen Jahreszeiten; vor Anwendung der Reduktion ist jedenfalls eine Prüfung des thermischen Zusammenhanges erforderlich.
Summary Average variabilities of monthly and annual means of river and lake surface-temperatures are calculated from observation series covering 40 to 50 years and the reducibility of such means is examined. The variability of means of river temperatures is found to be small and to show no considerable annual variation either. The variability of means of lake surface-temperatures, however, rises in summer to higher values comparable with those of air temperature. Mean values of water temperature can be reduced on each other. This relation, however, does not exist between all types of waters and is not valid in all seasons either. In any case, before carrying out a reduction, the thermal conditions of the waters in question must be considered.

Résumé On étudie des séries de mesures de températures de rivières et de surfaces de lacs s'étendant sur 40 à 50 ans. On calcule la variabilité des moyennes mensuelles et annuelles et on examine le problème de la réductibilité de ces moyennes. Il en ressort que la variabilité des moyennes de température fluviale est petite et ne présente pas de variation annuelle appréciable; la variabilité des moyennes de température de l'eau de surface des lacs s'exprime en été par des valeurs plus élevées, du même ordre que celles de l'air.Les moyennes de température des eaux sont réductibles entre elles, mais cette propriété ne s'étend pas à toutes les eaux ni à toutes les saisons; avant de réduire il faut en tous cas examiner l'ensemble de la thermique de ces eaux.


Mit 1 Textabbildung.  相似文献   

9.
Zusammenfassung An Hand einer radial, vom Stadtrand zur Stadtmitte, durchgeführten Meßfahrt wird gezeigt, daß die unternormale Größenordnung des an der Zentralanstalt für Meteorologie und Geodynamik in Wien kontinuierlich registrierten luftelektrischen Potentialgradienten auf eine stark erhöhte Leitfähigkeit zurückzuführen ist, die durch die Lage des Meßortes in einem nur schwach verbauten Villenviertel bedingt ist. Es wird die Abhängigkeit des Potentialgefälles von der Großstadtlage, d. h. typische Werte für einzelne Punkte innerhalb des Stadtgebietes, bestimmt. Die veröffentlichten Zahlen beweisen nicht nur, daß auch innerhalb eines verbauten Stadtgebietes verläßliche Werte des Potentialgefälles ermittelt werden können, sondern widerlegen auch die Ansicht, daß in der Höhe des Straßenniveaus in einer Stadt überhaupt keine nennenswerten Beträge des luftelektrischen Potentialfeldes zu erwarten wären.Die gefundenen Werte zeigen einen Anstieg des Potentialgefälles vom Stadtrand zur Stadtmitte zu, während die polare Leitfähigkeit ein inverses Verhalten aufweist. Auf Grund der Untersuchungen wird ferner die Möglichkeit geschaffen, charakteristische Werte des luftelektrischen Feldes einer Großstadt durch eine umfassendere Berechnung von Reduktionsfaktoren zu bestimmen.
Summary It is shown by means of a test-ride from the outer districts towards the centre of the city along a radius that the small order of magnitude of the atmospheric-electric potential-gradient, measured continuously at the Zentralanstalt für Meteorologie und Geodynamik in Vienna, is caused by an increased electrical conductivity of the air, which is due to the place of the measurements in a garden district with a small number of houses and low traffic only. The dependence of the potential-gradient on the location within the town, that means the typical values of single spots are defined. The published figures do not only demonstrate the possibility to obtain reliable values of the potential-gradient within housing districts, but they also refute the opinion that one could not expect to find remarkable atmospheric-electric fields on the level of streets and squares in a city.The values show an increase of the potential-gradient from the border of the twon towards the centre and a decrease of the polar conductivity of the air. Thereby the opportunity is created to define characteristic values of the atmospheric-electric field of a town by a more comprehensive calculation of the reducing factors.

Résumé Une série de mesures effectuées de la périphérie au centre de la ville a montré que les gradients de potentiel électrique de l'air observés par enregistrement continu à la Station centrale de météorologie et de géodynamique à Vienne et trouvés inférieurs à la normale doivent cette diminution à une conductibilité fortement accrue, due à la position de l'immeuble dans un quartier à constructions espacées. On a établi des valeurs types du gradient de potentiel pour différents points de la ville. Ces valeurs prouvent non seulement qu'il est possible de déterminer convenablement le potentiel à l'intérieur d'une enceinte urbaine, mais réfutent aussi l'opinion selon laquelle il n'y aurait au niveau des rues d'une ville aucune valeur notable du potentiel électrique aérien. Celui-ci augmente de la périphérie vers le centre, tandis que la conductibilité polaire varie en sens contraire. Les recherches des auteurs permettent en outre de déterminer les valeurs caractéristiques du champ électrique d'une grande ville à l'aide de facteurs de réduction convenables.


Mit 3 Textabbildungen.  相似文献   

10.
Zusammenfassung Die Windverhältnisse der Meere sind schon oft beschrieben worden. Auch für einzelne Länder gibt es Windkarten. Hier aber werden Tabellen und Karten der Geschwindigkeit des Bodenwindes für die ganze Erde gebracht, und zwar für Januar und Juli, sowie Kurven des Durchschnittswindes für das Jahr in Abhängigkeit von der geographischen Breite von Pol zu Pol. Der mittlere Bodenwind der ganzen Erde beträgt 5,85 m/sec. Die gebiete maximaler Windstärke (mit mehr als 10 m/sec) sind a) das ganze Jahr hindurch die Westwindzone der Südhalbkugel, b) im Winter Teile des Nordatlantik, des Nordpazifik sowie des Eismeeres nördlich von Europa, c) im Sommer ein Teil des Indischen Ozeans. Die windschwächsten Gebiete (weniger als 2 m/sec) liegen im Winter in den Antizyklonen Sibiriens und NW-Kanadas sowie das ganze Jahr über in der Kalmenzone, jedoch ausschließlich auf den Festländern, besonders in Brasilien und im Kongogebiet. In einer weiteren Arbeit wird auf Grund dieser Windkarten die Verteilung derL. Hillschen Abkühlungsgröße auf der Erde besprochen werden.
Summary The distribution of wind on the oceans has already been described. Wind charts for a few countries have also been constructed. In this paper, tables and charts for the surface wind velocity of the whole earth are given, particularly for the months of January and July. Curves for the mean yearly wind for all latitudes are also calculated. The average surface wind for the whole earth is found to be 5,85 m/sec. Areas, whose wind is greater than 10 m/sec, are the westerlies of the southern hemisphere throughout the year, in winter parts of the North Atlantic, the North Pacific and the Arctic Ocean north of Europe, and, in summer, part of the Indian Ocean. In winter, the areas of weakest wind (less than 2 m/sec) are found in the anticyclones over Siberia and Northwest Canada, and throughout the year in the Doldrums, exclusively on the continents, particularly in Brasil and Congo.In a following paper, by using these charts, the distribution ofL. Hill's cooling power on the earth will be demonstrated.

Résumé On a souvent décrit les régimes de vent des océans et des cartes de vent ont été dressées pour certains pays. Dans l'étude ci-dessous on trouvera des tableaux et des cartes de la vitesse du vent au sol pour la terre entière et pour les mois de janvier et de juillet, ainsi que des courbes du vent moyen annuel en fonction de la latitude, d'un pôle à l'autre. Le vent moyen au sol pour toute la terre est de 5,85 m/s. Les régions de vitesse maximum (plus de 10 m/s) sont: a) pour toute l'année la zone des vents d'Ouest de l'hémisphère Sud; b) en hiver certaines parties de l'Atlantique Nord, du Pacifique Nord et de la Mer Arctique au Nord de l'Europe; c) en été une partie de l'Océan Indien. Les régions à vents faibles (moins de 2 m/s) sont en hiver celles des anticyclones sibérien et du Nord-Ouest canadien, et pour toute l'année la zone des calmes équatoriaux mais uniquement sur les continents, en particulier au Brésil et au Congo. Une étude ultérieure traitera de la distribution géographique du degré de réfrigération deL. Hill sur la base de ces cartes des vents.


Mit 3 Textabbildungen.

Mit einem UNESCO-Stipendium der Norwegischen Regierung am Norske Meteorologiske Institutt.  相似文献   

11.
Zusammenfassung Wird die Ausbreitung eines Schadgases mit Hilfe der statistischen Theorie der Turbulenz studiert, so erweist es sich als notwendig, den Einfluß einiger meteorologischer Parameter auf den Diffusionsprozeß in Betracht zu ziehen. Während der (mittlere) horizontale Windvektor für die Translation der Rauchfahne verantwortlich ist, wird die horizontalen und vertikale Streuung durch Stabilitätsparameter kontrolliert. Die Untersuchung gründet sich auf die vonF. Pasquill mitgeteilten (empirischen) Beziehungen zwischen Quelldistanz und vertikaler Streuung für verschiedenen Stabilitätstypen der Atmosphäre., die im wesentlichen durch die Einstrahlung und die Windstärke definiert sind. Unter Verwendung von stündlichen meteorologischen Beobachtungen vom Flughafen Wien-Schwechat wurde die Maximalimmissionskonzentration am Boden für den Fall eines 50 m hohen Schornsteines bei bekannter Emissionsstärke berechnet. Die Resultate werden in Form von Tabellen und Abbildungen veranschaulicht.
Summary If gaseous pollution from chimneys is studied applying the statistical theory of turbulence one is forced to consider the influence of some meteorological parameters on the diffusion process. While the mean horizontal wind-vector may account for the tracer of the smoke cloud stability parameters control the horizontal and vertical variance of displacement. The investigation is based upon empirical relations between vertical spread and distance from the source obtained byF. Pasquill for different types of atmospheric conditions mainly determined by insolation and windspeed. Using hourly meteorological observations from airport Vienna-Schwechat the (maximum) ground level concentration of pollutant emitted from a 50 m high chimney with known output of gas is computed. The results are shown in tables and figures.

Résumé Lors de l'étude de la diffusion d'un gaz nuisible par le truchement de la théorie statistique de la turbulence, il apparaît comme indispensable de considérer l'influence de quelques paramètres météorologiques sur le processus de diffusion. Tandis que le vecteur horizontal (moyen) du vent est responsable de la translation du panache de fumée, la dissémination horizontale et verticale de celle-ci peut se contrôler au moyen de stabilité. La présente étude se base sur la relation (empirique) deF. Pasquill, relation existant entre la distance de la source et la diffusion verticale. Cette dernière est déteminée pour divers types de stabilité de l'atmosphère, types qui sont définis dans leur essence par le rayonnement reçu et la vitesse du vent. En partant des observations météorologiques horaires faites à l'aéroport de Wien-Schwechat, l'auteur calcule la concentration maximum des immissions au sol dans le cas d'une cheminée de 50 m de hauteur et cella pour des valeurs connues de la concentration des émissions. Les résultats sont donnés sous forme de tableaux et de graphiques.


Mit 6 Textabbildungen  相似文献   

12.
Zusammenfassung Eine Untersuchung der langjährigen Beobachtungsreihen (1901 bis 1950) der Hagelfrequenz (Anzahl Hageltage) der Stationen des schweizerischen meteorologischen Netzes auf ihre Homogenität und Zuverlässigkeit mit Hilfe des Streuungsmaßes der Dezenniensummen ergibt eine nur beschränkte Brauchbarkeit des Materials. Anschließend wird das von der schweizerischen Meteorologischen Zentralanstalt mit Hilfe von Angaben der Hagelversicherungsgesellschaft zusammengestellte Material (1921 bis 1950) in bezug auf die Häufigkeit der Hageltage und die Anzahl der von Hagel betroffenen Gemeinden für die ganze Schweiz und nach einzelnen Landesteilen im allgemeinen und in Hinsicht auf den Jahresgang untersucht. Aus einer eingehenden Untersuchung der Abhängigkeit der Hagelhäufigkeit von der Großwetterlage werden an Beispielen die verschiedenen Auswirkungen auf die ganze Schweiz sowie auf die einzelnen Landesteile gezeigt, wobei diese Auswirkungen auch gesondert nach der flächenmäßigen Ausdehnung der Hagelfälle untersucht werden.Die folgenden Großwetterlagen begünstigen Hagelfälle in der Schweiz: Zyklonale Lage mit Hochdruck im Norden (Bezeichnung nachHess undBrezowsky:HN z), Tiefdruck über Mitteleuropa (TM), Troglage über West-europa (TrW), Tiefdruck über den Britischen Inseln (TB) und Troglage über Mitteleuropa (TrM). Zum Abschluß wird das Verhalten des Luftdruckes, der Luftdruckänderungen und der Taupunkttemperatur an Hageltagen und deren Vortagen für die 25 stärksten Hagelfälle untersucht.
Summary The series of observations of 1901 to 1950 of frequency of hail (number of days with hail) at the stations of the Swiss meteorological network are examined, by means of the ratio of dispersion of the sums of decades, as to homogeneity and reliability, and it is found that they have only a limited value. The material of 1921 to 1950 assembled by the Swiss Central Meteorological Station, together with statements of the insurance company for hail is investigated as to the frequency of days with hailstorm and of the number of hailstruck municipalities in the different regions of Switzerland and with regard to the annual variation. A thorough investigation of the dependency of the frequency of hailstorm from large scale weather situations leads to results which show the effects for Switzerland as a whole and for individual regions; these effects are also examined as to the square dimensions of hailstorms extension.The following large scale weather situations are favouring hailstorms in Switzerland: cyclonic situation with high pressure area in the North (abbreviation byHess andBrezowsky:HN z), depression above Central Europe (TM), trough area above Western Europe (TrW), depression above the British Isles (TB), and trough area above Central Europe (TrM). Finally the conditions of atmospheric pressure and its variations, and of the dew point temperature at the days with and the days before hailstorm are studied for the 25 heaviest hailstorms.

Résumé L'auteur a étudié les séries d'observations de la fréquence de la grêle (nombre des jours de grêle) des stations du réseau météorologique suisse de 1901 à 1950. L'examen de leur homogénéité et de leur comparabilité, fait à l'aide de l'indice de dispersion des sommes décennales, donne des résultats de valeur restreinte. L'auteur étudie ensuite les données rassemblées dans les annales de la Station Centrale Suisse de Météorologie de concert avec la société d'assurance contre la grêle qui concernent la fréquence des jours de grêle et le nombre des communes touchées dans toute la Suisse dans la période de 1921–50. Ces résultats sont examinés pour les différentes régions du pays ainsi que par rapport à la variation annuelle. En partant d'un examen approfondi de la dépendance de la fréquence de la grêle de la situation météorologique générale, l'auteur montre quels effets en résultent pour toute la Suisse et pour les différentes régions de celle-ci, et il examine ces effets en particulier quant à l'étendue topographique des chutes de grêle.Les situations météorologiques générales suivantes favorisent les chutes de grêle en Suisse: situation cyclonale avec haute pression au nord (désignation d'aprèsHess etBrezowsky:HN z), basse pression au-dessus de l'Europe centrale (TM), situation de couloir au-dessus de l'Europe occidentale (TrW), basse pression sur les Iles Britanniques (TB), ainsi que situation de couloir au-dessus de l'Europe centrale (TrM). Pour finir, l'auteur examine les conditions de la pression barométrique et de ses variations ainsi que de la température du point de rosée pour les jours de grêle et pour les jours précédant ceux-ci, cela pour les 25 chutes de grêle les plus intenses.


Mit 6 Textabbildungen.

Im Auftrage der Eidgenössischen Kommission zum Studium der Hagelbildung und der Hagelabwehr.  相似文献   

13.
Zusammenfassung In der 1270 m hoch liegenden Doline Gstettner-Alm wurden Untersuchungen aufgenommen, die Einzelheiten über das Zustandekommen der dort festgestellten Temperaturminima bis um –50°C liefern sollten. Über die ersten diesbezüglichen Messungen Ende Februar–Anfang März 1953 wird berichtet.Der zeitliche Ablauf der räumlichen Temperaturverteilung wurde mittels Thermographen, Extremthermometern und von Fesselballons getragenen Widerstandsthermometern festgestellt. Auf einem vertikalen Höhenunterschied von 50 m wurden bei Windstille und volkenlosem Himmel Temperaturunterschiede von 20°C gemessen. Infolge der durch die Wetterlage bedingten relativ hohen Temperatur im freien Gelände wurde in der Meßperiode nur ein tiefstes Minimum von –32,5° C erreicht. Die Isothermen lagen dabei im wesentlichen horizontal. Das Temperaturgefälle von 1,50 m Höhe bis zur Schneeoberfläche überschritt am Grund der Doline kaum 2 bis 3° C. Die negative Strahlungsbilanz nahm im Laufe der Nacht wohl ab, das Strahlungsgleichgewicht wurde aber bei weitem nicht erreicht. Starke Sublimationserscheinungen in der Mulde verhinderten die Nebelbildung in der stagnierenden Luft. Vergleichsweise wurden auch Temperaturregistrierungen aus den Jahren 1928 bis 1931 angegeben.Nach der Ansicht der Verfasser bewirkt die einfließende Kaltluft den früheren Beginn und die Intensivierung des Abkühlungsvorganges. Die hierfür günstigen orographischen Verhältnisse im Gebiet der Gstettner-Almermöglichen dort die Ausbildung extrem niedriger Temperaturminima.
Summary Investigations were resumed in the doline Gstettner-Alm, situated at 1270 m altitude, with the aim of throwing light on the origin of the temperature minima down to –50° C which had been observed at that place. Results of the first measurements carried out at the end of february and in the beginning march 1953 are given in this paper. The variation with time of the temperature distribution in space was determined with the aid of thermographs, extreme-thermometers, and resistance-thermometers carried by captive balloons. With calm air and cloudless sky, temperature differences of 20° C were measured over a vertical height difference of 50 m. Due to the relatively high temperature of the open air caused by the general weather situation of the measuring period a lowest minimum of only –32.5° C was reached. The isotherms were found to be more or less horizontal. The temperature gradient within 1.5m above the snow surface hardly surpassed 2 or 3° on the ground of the doline. The negative radiation balance decreased during the night, the equilibrium of radiation, however, was not reached by far. Phenomena of strong sublimation in the doline prevented formation of fog in the motionless air. Temperature records from the years 1928 to 1931 are also given for comparison. The authors hold that the inflowing cold air causes the earlier beginning and intensification of the cooling process favoured by the orographic conditions of the Gstettner-Alm. Thus the formation of extremely low temperature minima becomes possible.

Résumé Des mesures ont été effectuées dans la doline de Gstettner-Alm située à 1270 m. d'altitude dans le but d'expliquer l'origine des minima de température atteignant –50° que l'on y a observés. Le présent article concerne les premières mesures faites de la fin février au début de mars 1953. Des thermographes, des thermomètres à extrema et des thermomètres à résistance portés par des ballons captifs ont permis l'étude de l'évolution dans le temps du régime thermique de cette dépression de terrain. Par temps calme et serein, on a mesuré des différences de température de 20° sur une distance verticale de 50 m. Comme l'atmosphère était relativement chaude pendant la période des essais, on n'a enregistré qu'un minimum absolu de –32,5°; les surfaces isothermes étaient en général horizontales. Le gradient vertical de température entre 1,5 m et la surface de la neige n'a pas dépassé 2° à 3° au fond de la doline. Le bilan négatif de rayonnement a diminué au cours de la nuit, mais l'équilibre radiatif n'a pas, de loin, été atteint. Des phénomènes de forte sublimation dans la dépression ont empêché la formation de brouillard dans l'air stagnant. On a repris à titre de comparaison des enregistrements de température datant des années 1928 à 1931.De l'avis des auteurs, l'afflux d'air froid dans la doline provoque le début précoce du processus de refroidissement et l'accélère. Les conditions topographiques particulières dans la région de Gstettner-Alm favorisent en ce point un tel afflux et par conséquent la production de températures extrêmement basses.


Mit 7 Textabbildungen.  相似文献   

14.
Zusammenfassung Auf Grund von mehrjährigen Messungen mit einem Kugelpyranometer wird über das Verhalten der Zirkumglobalstrahlung, also der von Sonne, Himmel und Bodenreflex auf einen kugelförmigen Empfänger auffallenden Strahlung, am Alpensüdfuß berichtet und ihr Zusammenhang mit der Sonnenscheindauer einerseits und der Globalstrahlung, die auf eine horizontale Fläche bzw. einen Würfel fällt, andererseits untersucht. Dabei zeigt es sich, daß diese Beziehungen dazu verwendet werden können, um von einer kurzen Beobachtungsperiode auf eine längere zu reduzieren, und daß sich aus den Angaben eines Kugelpyranometers zuverlässige Schlüsse auf den Strahlungsgenuß eines Würfels (also z. B. eines Gebäudes) ziehen lassen.
Summary The present paper deals with the measurements of circumglobal radiation, i. e. the total radiation incoming from sun, sky and ground reflection on a spherical pyranometer, which have been carried out for several years at the southern slope of the Alps. The investigation shows that there is a strict relation between the circumglobal radiation and the duration of sunshine on the one hand and the global radiation, falling either on a horizontal surface or a cube on the other. This relation can be used for the reduction from a short period of observations to a longer one, and it is possible to draw from measurements with a spherical pyranometer reliable conclusions on the radiation economy of a cube, as e. g. a building.

Résumé En se basant sur plusieurs années de mesures avec un pyranomètre sphérique, on discute les conditions du rayonnement circumglobal, c'est-à-dire du rayonnement du soleil, du ciel et de la réflexion au sol qui tombe sur un récepteur sphérique, au versant sud des Alpes. Ces recherches montrent les relations étroites qui existent entre la radiation circumglobale et la durée d'insolation d'une part et la radiation globale, tombant sur une surface horizontale, respectivement sur un cube, d'autre part. On constate que l'on peut utiliser ces relations pour réduire d'une courte période d'observations à une longue période; on reconnaît, d'autre part, qu'il est possible de tirer des conclusions importantes sur l'économie de rayonnement d'un cube, comme p. e. un bâtiment, à partir de mesures avec un pyranomètre sphérique.


Mit 5 Textabbildungen

Herrn Dr.Anders K. Ångström zu seinem 70. Geburtstag gewidmet.  相似文献   

15.
Zusammenfassung Die Häufigkeitsverteilungen von Serien relativ trockener und nasser Tage (Tagesmenge </ 5 mm Niederschlag) werden dargestellt. Die Ergebnisse gelten für die Alpennordseite zwischen Neuchâtel und dem Bodensee. Abenso werden die der beobachteten Verteilung am besten entsprechenden analytischen Ausdrücke (besonders nachPolyas Formel) berechnet. Es werden die relativen Häufigkeiten für das Auftreten von Niederschlag ( 5 mm) an aufeinanderfolgenden Tagen innerhalb von 9 Großwetterlagengruppen (nach den Typen der Klassifikation vonBaur zusammengefaßt) diskutiert.Der Wetterlageneinfluß auf die empirischen Wahrscheinlichkeitswerte bei relativer Trockenheit wird an Hand von zwei stark voneinander verschiedenen Großwetterlagengruppen gezeigt. Die Besprechung der relativen Häufigkeit des Niederschlags an den beiden Randtagen für diese zwei Beispiele gestattet einen wesentlichen Einblick in die Niederschlagsverhältnisse der Wetterlagen. Es besteht eine weitgehende Übereinstimmung der Frequenz der Niederschlagstage der Menge 5 und 15 mm mit einigen bekannten Witterungssingularitäten, und es ergibt sich daraus die Berechtigung der benutzten Schwelle ( 5 mm) als Kriterium für einen Niederschlagstag.
Summary The frequency distribution of runs of relatively dry and wet days (daily amounts of </ 5 mm precipitations) is presented. The results are valid for the northern part of the Alps (between Neuchâtel and the Lake of Constance). Also the most adequate analytic formulas (especiallyPolya's distribution) have been calculated. The relative frequencies of daily precipitation amounts of 5 mm on consecutive days are discussed for the 9 largescale weather-type groups (summarized from the types ofBaur's classification).Using two very different large scale weather-type groups the remarkable influence of the weather-types on the empiric probabilities of periods of relative drought are demonstrated. The discussion of the relative frequency of precipitation on the first and the last day leads for these two examples to important statements with regard to the regime of precipitation of the weather-types. It exists a good agreement of the frequency of days with precipitation of an amount of 5 and 15 mm and some well-known weather-singularities. This indicates the fitness of the limit ( 5 mm) used as a criterion of a day with precipitation.

Résumé L'auteur présente la répartition des fréquences relatives des séries de jours secs ou pluvieux (précipitations journalières </ 5 mm). Ces relevés se rapportent au nord des Alpes et plus spécialement à la région située entre Neuchâtel et le Lac de Constance. Il calcule ensuite (en particulier par la formule dePolya) les expressions analytiques se rapprochant le plus des répartitions constatées. Il discute le nombre relatif de jours pluvieux ( 5 mm) compris dans certaines périodes, périodes déterminées en partant de 9 groupes de situations météorologiques générales, groupes basés sur la classification des types de temps selonBaur.L'auteur démontre l'influence déterminante de la situation générale sur la probabilité empirique de la sécheresse relative et cela au moyen de groupes de types de temps très disssmblables. La discussion de la fréquence relative des précipitations au cours des deux journées extrêmes (première et dernière de chaque période) concernant ces exemples permet une compréhension nettement meilleure des conditions de précipitations au cours d'une situation météorologique déterminée. Une similitude très nette se manifeste en outre entre la fréquence des jours totalisant plus de 5 mm de précipitations, plus de 15 mm et quelques singularités connues du temps. On en tire profit pour justifier le seuil utilisé plus haut ( 5 mm ) comme critère pour un «jour de pluie».


Mit 5 Textabbildungen  相似文献   

16.
17.
Zusammenfassung Bei der Poliomyelitis, deren Charakter als Saisonkrankheit wegen ihrer regelmäßigen zeitlichen Häufung im Spätsommer feststeht, erhebt sich neuerdings die Frage, ob sich bei ihr auch ein Meteorotropismus in dem Sinne nachweisen läßt, daß sie außerdem ausgelöst wird durch jahreszeitlich nicht bedingte meteorologische Ereignisse. Da die Ergebnisse der wenigen bisher vorliegenden Untersuchungen hierüber noch kein klares Bild ergeben, bietet der Verfasser einen Beitrag zur Klärung dieses Problems.Auf Grund der Korrelationen zwischen den Erkrankungs- und Lähmungsbeginnen und den Witterungsvorgängen nach dern-Methode und unter Sicherung der Resultate nach der Methode vonv. Schelling läßt sich das Ergebnis dieser Untersuchung dahin formulieren, daß der Beginn der Erkrankung an Poliomyelitis eindeutig von Kaltfrontpassagen abhängig ist, dagegen unabhängig von Warmfrontpassagen. Eine Abhängigkeit des Lähmungsbeginnes von Witterungsvorgängen andrerseits ist nicht nachweisbar.
Summary The character of poliomyelitis as a seasonal disease is well established because of its regular increase of frequency late in summer. On the other hand, the question is whether a meteorotropism may be stated in the sense that the disease is activated by atmospheric phenomena that are not seasonably conditioned. As the results of the few investigations on this subject available up to now fail to give a clear picture, the author presents a contribution to the clearing-up of this problem.According to the correlations between the outbreak of the disease and of the paralysis on one hand and of the atmospheric phenomena on the other, the result of this investigation, which is based on then-method and on the control of signification ofv. Schelling, can be formulated as follows. The outbreak of poliomyelitis shows an unequivocal dependency on cold front passages, whereas it is not depending on warm front passages. A dependency of the outbreak of paralysis on atmospheric conditions, on the other hand, is not traceable.

Résumé Tandis que l'on sait que la paralysie infantile est une maladie saisonnière à cause de l'accumulation régulière des cas vers la fin de l'été, on s'occupe récemment de la question si elle montre aussi un météorotropisme par lequel elle est déclenchée à la suite de phénomènes météorologiques non conditionnés par la saison. Le petit nombre de recherches faites jusqu'à présent n'ayant pas encore abouti à des résultats clairs, l'auteur présente une nouvelle étude sur ce problème.Vu les corrélations qui existent entre le commencement de la maladie et le commencement de la paralysie d'une part et les conditions atmosphériques de l'autre et qui ont été trouvées au moyen de la méthoden et assurées d'après la méthode dev. Schelling, on a pu constater que le début de la poliomyélite ne dépend clairement que du passage de fronts froids et non de celui de fronts chauds. Il n'a pas été possible, d'autre part, de constater aucune relation entre le début de la paralysie et les conditions météorologiques.


Mit 4 Textabbildungen  相似文献   

18.
19.
Zusammenfassung Die vorliegende strahlungsklimatologische Studie verfolgt den Zweck, ausschließlich auf Grund von Meßergebnissen anhand ausgewählter Beispiele gegensätzlicher Großaumklimate zunächst die typischen Eigenschaften des Jahresganges der Globalstrahlung (T) und der diffusen Himmelsstrahlung (D) zu untersuchen. In Ergänzung hierzu werden häufigkeitsstatistische Betrachtungen über die Eigenheiten im Verhalten dieser Strahlungselemente im Bereich verschieden beschaffener geographischer Räume angestellt. Dabei zeigt sich, daß neben dem jahreszeitlichen Ablauf auch die Häufigkeitsverteilungen vonT undD sich zur Klimatypisierung heranziehen lassen. Ein besonderes Interesse beansprucht der jahreszeitliche Verlauf des VerhältnissesD/T in den Hauptklimazonen der Erde. Ferner wird die Breitenabhängigkeit der Globalstrahlung (T), der diffusen Himmelsstrahlung (D) und des VerhältnissesD/T behandelt. Hinsichtlich der Höhenabhängigkeit ergibt sich auf Grund des Verhaltens vonT undD für die gemäßigten Breiten eine Abnahme des QuotientenD/T. Den Abschluß bilden strahlungsklimatologische Überlegungen zur Frage der Abhängigkeit des VerhältnissesD/T von der Sonnenscheindauer im Bereich charakteristischer Klimazonen der Erde.
Summary The present study of radiation climatology, exclusively basing on results of measurements, presents selected examples of contrary large-scale climatic conditions and examines the typical features of the annual variation of global radiation (T) and diffuse sky radiation (D). Supplementary considerations on frequency statistics refer to the peculiarities in the behaviour of these two radiation elements in different geographical areas. It results that beside the seasonal variation frequency distributions ofT andD can be used for a characterization of radiation climates. The seasonal variation of the characteristic ratioD/T in the main climatic zones of the earth is of particular interest. Furthermore, the latitudinal dependency of global radiation (T), diffuse sky radiation (D) and of the ratioD/T is discussed. As to the dependence on altitude the ratioD/T shows a decrease in temperate latitudes on account of the behaviour ofD andT. Finally climatological reflections on the dependence of the ratioD/T on the duration of sunshine in characteristic climatic regions of the earth are discussed.

Résumé La présente étude de la climatologie du rayonnement a pour but de déterminer les propriétés typiques de l'évolution annuelle du rayonnement global (T) et du rayonnement diffus du ciel (D) et cela exclusivement sur la base de mesures faites et d'exemples choisis parmi des climats très différenciés. En complément, on prend en considération des statistiques de la fréquence des particularités de ces deux éléments à l'intérieur d'aires géographiques de climats divers. On en déduit que, à côté de l'évolution annuelle, la répartition des fréquences deT et deD permettent d'établir le type du climat. L'évolution saisonnière du rapportD/T est tout spécialement intéressant dans les principales zones climatiques de la terre. On considère ensuite la dépendance du rayonnement global (T), du rayonnement diffus du ciel (D) et du rapportD/T de la latitude du lieu. Dans les zones tempérées, le quotientD/T diminue avec l'altitude. L'auteur termine par des réflexions concernant la climatologie du rayonnement en relation avec la dépendance du rapportD/T de la durée d'insolation dans des zones climatiques caractéristiques de notre planète.


Mit 12 Textabbildungen  相似文献   

20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号