首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
李方 《地图》2010,(1):140-141
<正>很多名字已经从地图上消失了,我试试再把它们捡起来。今天是第一个:花剌子模。我想不少人会从两个渠道听说这个名字。王小波写过一篇《花剌子模信使问题》,讲花剌子模国王喜欢听好消息,谁报告给他好消息就升官  相似文献   

2.
<正>按照东罗马帝国宫廷史作家的说法,圣索非亚大教堂似乎不是置于地下的石造结构之上,而像是吊在悬挂于天空高处的一条金练上。  相似文献   

3.
陈出云 《地图》2012,(5):138-139
有这么一个地方,600年前还只是一片野草丛生的平原,现在却是世界著名的超级大都市;有这么一个名字,显赫时甚至能作为一个历史时期的代称,却在转瞬间被埋入历史的故纸堆。它就是江户,当然,你也可以叫它东京。在世界城市的英雄谱上,江户算得上是根正苗红的草根。即便在日本列岛上,江户最初也是一个默默无闻的角色。直到12世纪,才有一个姓江户的豪族在这里定居,  相似文献   

4.
陈出云 《地图》2012,(1):138-139
苏美尔,一个美丽的名字。在历史上,这类动听而又陌生名字往往属于一个失落的文明,苏美尔正是如此。作为一个地名,它已经在地图上消失了数千年。今天我们之所以不断提起它,完全是因为对文明起源的探寻。文明的起源,是一个历久弥新的话题。古代中国的华夷观告诉我们,华夏文明就是世界文明的起源和中心。后来,通过"开眼看世界",我们知道世界上有好几个文明古国,中国只是其中之一,而且还是里面起源最晚的一个。更令人纠结的是,中国真正有  相似文献   

5.
《地图》2010,(5)
<正>早前很多青年人抱怨中国外交喜欢和稀泥,其实中国在联合国也行使过六次否决权,最早一次是1972年否决孟加拉国加入联合国。历史背景是,在1971年的第三次印巴战争中,巴基斯坦战败,东巴基斯坦也就是日后的孟加拉国被从巴基斯坦分裂出来。  相似文献   

6.
正涂鸦白纸,我心飞翔。无聊的时候,我喜欢默写李白《侠客行》:赵客缦胡缨,吴钩霜雪明,银鞍照白马,飒沓如流星。十步杀一人,千里不留行,事了拂衣去,深藏身与名。闲过信陵饮,脱剑膝前横,将炙啖朱亥,  相似文献   

7.
陈出云 《地图》2012,(4):138-139
东普鲁士,从字面意思看,是指普鲁土的东部地区。而飞地,是一个地理学名词,简单点说,就是孤悬在外的领土。东普鲁士这块土地,似乎生来就是做飞地的命,在短短300多年的时间里,竟然先后做了三次飞地。直到今天,虽已更名易主,仍摆脱不了作为飞地的命运。  相似文献   

8.
尼尼微,是《圣经》中提到过的城市.《圣经》中说:“这尼尼微是极大的城,有三日的路程.”可见,在那个时代,尼尼微是一座巨大、繁华的城市,需要三天才能走完.有些西方学者甚至认为,尼尼微曾是世界上最大的城市,并且这个记录保持了50多年(前668年一前61 2年). 尼尼微在《圣经》中还是一座血腥之城—一“这流人血的城、充满谎诈和强暴抢夺的事总不止息”,“马兵争先、刀剑发光、枪矛闪烁、被杀的甚多、尸首成了大堆、尸骸无数”.这些记述,与真实历史是相符的.  相似文献   

9.
在《三国演义》中,有一段传奇的故事,说的是诸葛亮为了说服周瑜联刘抗曹,特意给周瑜背诵了曹操之子曹植所写的《铜雀台赋》,其中的"揽二乔于东南兮,乐朝夕之与共"一句气得周瑜拍案而起,当场拍板要与曹操决一死战.如今,世人皆知铜雀台,却很少有人知道铜雀台所在的那座千年古都——邺城.即便《西门豹治邺》很早就入选了小学教材,人们的眼光也几乎全部聚焦在西门豹身上,无人留意"邺"这个地方.如今,邺城这个名字早已与繁华古都一道化作尘土,世间仅存的一个邺镇村,与古邺城也并非一地.  相似文献   

10.
历史上,在17世纪和19世纪,分别出现过两个“巴达维亚(Batavia)”,前者是一座城市的名字,而后者是一个国家的名字.更有意思的是,这两个地名相隔甚远,一个位于亚洲,另一个则在欧洲. 亚洲的“巴达维亚”,位于爪哇岛的西北部,即今天的印度尼西亚首都雅加达.其实,早在1527年就有了“雅加达”这个名字,意为“繁荣昌盛的城市”.在当时,雅加达和万丹都是爪哇岛西北部的重要港口,各国商人云集于此进行香料等贸易,其中万丹尤为繁华.  相似文献   

11.
陈出云 《地图》2012,(3):138-139
一句"奉天承运皇帝诏曰",因为宫廷戏里太监们宣读圣旨的表演变得众人皆知,但恐怕很少会有人知道"奉天"这个地名."奉天"的意思是遵从天意,暗指皇帝受命于天,是一个属于皇帝的词.明太祖朱元璋对它尤为喜爱,不但把皇宫正殿称作"奉天殿",而且还把"奉天承运皇帝"第一次用在了帝王的诏书中,这也就是那句"奉天承运皇帝诏日"的出处了.但其实,"奉天"用作地名,却是比朱元璋早了六七百年.  相似文献   

12.
《地图》2003,(5):74-75
欧洲,光听名字就令人心驰神往。 打开欧洲地图,面积不算大,可是却有着44个国家和地区。艺术、殿堂、建筑、景观……这不算大的面积,有着无比惊人的魅力…… 每一个国家,都曾在世界历史上叱咤风云。每一个国家,都有着许多鲜活的人物,他们有不同的个性,不同的思想、不同的主张,并诉说着一个个传奇故事。在既熟悉又陌生的欧洲文化背后,满是奇妙的风土民情和精彩的故事,招摇旅人趋之若骛,心甘情愿地游走其间。  相似文献   

13.
王涛 《地图》2003,(4):24-25
色彩作为一种视觉符号,一旦被组装到地图上时,就不是一种孤立的装饰物,不同色彩组合会造成不同的心理感受,有的感到美,有的感到丑,有的给人以震撼,有的给人以平静,有的喜欢,有的厌恶,因此,在设计地图色彩时忌讳无章法地填充色彩,那样,只是色彩的堆积,却不能起到深化地图主题的作用,更不让读者铭诸腑肺。  相似文献   

14.
15.
刘慧敏  邓敏  樊子德  卢启栋 《测绘学报》2014,43(10):1092-1098
地图的基本功能之一是载负和传输空间信息。地图空间信息量是衡量地图上空间要素及其关系与要素空间分布状况复杂程度的定量描述指标,可为制图综合和质量评价提供依据。本文以地图上居民地空间信息度量为研究对象,从地图空间信息的本质特征出发,结合空间信息认知的层次性特点,将居民地空间特征划分为三个层次,并相应地将其空间信息构成划分为:元素层次居民地面要素的几何形态信息、邻域层次相邻居民地的空间关系信息、整体层次居民地的聚群结构信息。进而,分别建立三个层次空间特征的定量描述指标,在此基础上建立基于空间特征的几何形态信息、分布关系信息和聚群结构信息度量方法。最后,通过试验分析验证了所提方法的合理性和优越性。  相似文献   

16.
《测绘文摘》2012,(1):75-83
正CH20120507 一种基于HVS和DFT的栅格地图自适应数字水印算法=An Adaptive Watermarking Algorithm for Rastermap Basedon HVS and DFT/王志伟(信息工程大学测绘学院),朱长青,王奇胜,符浩军//武汉大学学报·信息科学版.-2011,36(3).-351~354提出了一种适于数字栅格地图版权保护的离散傅立叶变换域自适应数字水印嵌入算法。该算法通过对数字  相似文献   

17.
《测绘文摘》2011,(4):87-92
CH20112353基于GPS的列控轨道地图数据生成方法研究=Research on GPS Based Track Map Data Generation Method for Train Control/刘江,蔡伯根,唐涛,王剑(北京交通大学电子信息工程学院)∥测绘学报.-2011,40(1).-111~117交通大学电子信息工程学院)∥测绘学报.-2011,40(1)  相似文献   

18.
周定国 《地图》2008,(5):72-72
美国是个崇尚以人名作为地名的国家,不仅在本国,甚至在海外都有以历任总统姓氏或名字命名的地名。由于美国地名委员会制订的命名条例中明确规定不准以活着的人物命名地名,所以目前健在的几届总统都尚未出现在地名中,但类似机场名、  相似文献   

19.
《测绘文摘》2011,(3):83-87
CH20111767利用地图代数和数据场拓展元胞自动机理论=Theoretical Study on Cellular Automata Utilizing DataField and Map Algebra/王海军,贺三维,张文婷(武汉大学资源与环  相似文献   

20.
关于小比例尺地图上我国地名罗马化的几点设想   总被引:1,自引:0,他引:1  
曾世英 《地图》1993,(1):8-13
我国地名的罗马化长期存在分歧混乱。《汉语拼音方案》法定后椐以拼写的我国地名,经联合国地名会议通过,已成为中国地名的国际标准。在小比例尺地图上,为了图面清晰,如何处理地名的拼写,本文提出四点建议。 (1)现行汉字版小比例尺地图上,对专名为双音节或多音节的县名的通名县字往往脱落,而当专名为单音节时,通名保留并和专名联写。这在体例上似乎存在矛盾,其实是符合现代汉语习惯的。(2)少数民族自治县行政单位驻地名称大都用一长串汉字称说。现在汉字版地图上有的标全称,有的标简称。在罗马化时以采用简称为宜。(3)台湾方面地名的音译沿用威妥玛式。台湾已于1984年制订了《国语注音符号》第二式,并于1986年公告正式使用。如果它也适用于地名的罗马化,在一国两制的前提下,我们今后出版的地图上也宜采用。(4)现行的地名罗马化的地图集中,对多音节县名只标专名,不见通名,但其所附的地名索引中则专名和通名并列,并分写。而对单音节县名,在图面上专名和通名并列并联写。但在索引中则分写,形成图面和索引的矛盾。国际电信联盟对我国的多音节县名略去通名,对单音节县名则专名和通名并列,并联写。这正和图面相同,有利于地名标准的推广。此外,本文还列举大量统计,说明单音节县名是古代遗留下来的,不合现代汉语习惯。这对今后我国地名的标准化也有深远的参考意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号