共查询到14条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
2.
针对目前人工翻译地名效率低且西班牙语地名专名自动化音译研究尚为空白等问题,该文通过分析西班牙语语法规则和发音特点,提出基于先验知识的西班牙语地名专名自动化音译方法。通过构建西班牙语地名先验知识库,将先验知识分为实例类先验知识和规则类先验知识,作用于专名音译,分为基于实例类先验知识的音译和基于规则类先验知识的音译,来对西班牙语地名进行专名音译。将该方法应用于西班牙语地名专名音译,结果与翻译软件对比分析,该方法的音译结果符合音译规则,更加规范,准确率高,证实了该方法的可行性。 相似文献
3.
4.
5.
针对目前西班牙语地名翻译主要以人工翻译为主,效率低下,翻译质量也会因翻译者的个人情感与水平不同而出现较大差异的问题,该文提出一种西班牙语地名机器翻译的方法,设计了自动翻译流程,并对地名中通专名的区分、翻译模板的构建、专名音译3个核心环节进行研究,设计了基于统计语言模型的未登录地名通名的发现、基于大规模语料库的翻译模板构建与训练、基于双向最大匹配的音节切分方法进行专名音译等方法,实验结果表明,该方法能有效批量翻译西班牙语地名,从而提高西班牙语地名翻译的准确率和效率。 相似文献
6.
7.
8.
讨论了中文文本的地名解析流程,提出基于条件随机场和篇章地名关系的地名识别方法、基于局部模糊匹配的地名标准化方法以及基于认知显著度的地理编码方法,并构建了地名解析原型系统。实验显示,该系统可以获得较为满意的精确率、召回率和F-1值,同时讨论了地名词典的完备性、地名识别精度以及地名语义歧义消除等影响地名解析性能的主要因素。 相似文献
9.
10.
地名地址数据库属于基础地理信息数据库,是构成数字城市地理空间框架不可或缺的重要组成部分,随着我国数字城市的逐步推进,城市建设和管理工作对基础地理信息的需求日益增加,地名地址数据库的建设和更新工作显得尤为重要。面对当前城市发展日新月异的现状,如何有效地提升数据完整性、时效性以及权威性成为数据库更新工作中必须解决的问题。本文以德州市地名地址数据库更新项目为例,指出外业调查中存在的数据问题,在对多来源地名地址数据进行广泛收集,分析这些数据的空间特征、时间特征以及利用方式的基础上,提出基于多源数据集成的数据库建设思路,利用地名地址匹配技术及人机交互的方式将官方资料与调查数据进行有机融合,并详细地从数据体系化检核、地名地址拓展、名称标准化3个方面进行阐述。项目成果表明,数据的质量明显提升。 相似文献
11.
12.
目前数字线划图及地名数据库内存在着大量未规范表示的生僻汉字,严重影响了地理信息数据开发应用的准确性和规范性。介绍了运用Opentype字体技术和Unicode编码方法制作生僻字库的一种快捷的技术手段,通过该方法整理出一个调用方便、应用效果好的地名生僻字库。 相似文献
13.
刘善磊 《测绘与空间地理信息》2017,(12):25-29
图式符号色值和式样的评价是地图制图赛项中的一项重要内容,为提高评价效率,本文提出了一种快速评价方法。首先根据标准数据和对应地图图式进行数据预处理和矢量控制文件的制作;然后通过改进的Harris角点检测算法实现角点检测,并进行特征点匹配和几何校正;最后利用缓冲区分析进行符号色值评价,并基于图像矩理论结合GrabCut算法实现符号式样评价。本项技术成果已应用于地图制图赛项中图式符号的快速评价,在测绘地理信息行业职业技能竞赛中发挥了重要作用。 相似文献
14.
一种用于机器视觉检测的图像配准快速算法 总被引:2,自引:0,他引:2
图像配准是机器视觉检测的关键步骤之一。针对产品包装印刷质量检测,文中提出了一种新的图像配准算法。其基本思想是:首先进行图像概略匹配得到特征点的概略位置,接着进行特征点的精确检测,根据检测到的对应特征点坐标计算转换参数,最后生成配准图像。实验表明,该算法计算速度快,具有较好的精度和稳定性,适用于在线机器视觉检测等对速度要求高,而图像只有小角度旋转的情况。 相似文献