首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

近场地震学中3个术语译名的商榷
引用本文:谢礼立,王海云.近场地震学中3个术语译名的商榷[J].地震工程与工程振动,2005,25(6):198-200.
作者姓名:谢礼立  王海云
作者单位:1. 哈尔滨工业大学,土木工程学院,黑龙江,哈尔滨,150001;中国地震局工程力学研究所,黑龙江,哈尔滨,150080
2. 哈尔滨工业大学,土木工程学院,黑龙江,哈尔滨,150001;大庆石油学院,石油工程学院,黑龙江,大庆,163318
基金项目:中国博士后科学基金项目(2005037650),中国地震局“十五”重点项目
摘    要:asperity,barrier和fling step是近场地震学中3个重要的术语。但到目前为止,这3个术语还没有贴切、统一的中文译名。为了便于学术交流和读者对近场地震学的学习和理解,有必要规范统一它们的中文译名。本文基于3个术语产生的物理背景及其意义,建议这3个术语的中文译名分别为:asperity——高强体,barrier——止裂体,fling step——滑冲。

关 键 词:近场地震学  术语  高强体  止裂体  滑冲
文章编号:1000-1301(2005)06-0198-03
收稿时间:2005-08-23
修稿时间:2005-08-232005-09-20

A proposal of Chinese translation of three technical terms in near-field seismology
Xie Li-li,Wang Hai-yun.A proposal of Chinese translation of three technical terms in near-field seismology[J].Earthquake Engineering and Engineering Vibration,2005,25(6):198-200.
Authors:Xie Li-li  Wang Hai-yun
Institution:1. School of Civil Engineering, Harbin Institute of Technology, Harbin 150001 , China; 2. Institute of Engineering Mechanics, China Earthquake Administration, Harbin 150080, China; 3. School of Petroleum Engineering, Daqing Petroleum Institute, Daqing 163318, China
Abstract:Asperity, Barrier and Fling step are three important and frequently appeared technical terms in near-field seismology. However, up to now, Chinese translation of these terms are not yet well recognized and unanimously accepted. For the convenience in exchanging of academic idea and understanding of knowledge in near-field seismology, it is necessary to unify the Chinese translations of these three technical terms and a preliminary proposal is presented for these terms in Chinese.
Keywords:near field seismology  technical term  asperity  barrier  fling step
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号