“同名异制”地名的级次标注——从《中国新编地方志总目提要》目录英译说起 |
| |
引用本文: | 夏红兵,杜翔.“同名异制”地名的级次标注——从《中国新编地方志总目提要》目录英译说起[J].中国地名,2006(8). |
| |
作者姓名: | 夏红兵 杜翔 |
| |
作者单位: | 方志出版社,中国社会科学院语言研究所 北京 |
| |
摘 要: | 我国行政区划中存在着通名不同而建制级别相同的“异名同制”现象和通名相同而建制级别不同的“同名异制”现象,给地名英译带来了很大困难。一方面,就目前我国行政区划设置来看,主要分为省、地、县三级,省一级区划的名称有直辖市、省、自治区、特别行政区;地区一级区划的名称有地级市、地区、自治州、盟;县一级区划的名称有市辖区、县级市、县、自治县、旗、自治旗、特区、林区等。存在着严重的“异名同制”现象。另一方面,“同名异制”现象更为复杂,既有专名同名而建制不同的的情况(即地区级、县级专名相同,俗称父子同名),如:邢台市(地级)…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|